Eu Acho que estou apaixonado com aquela perfeita escuridão. | Open Subtitles | أعتقد أني واقع في غرام ذلك الظلام الحالك |
As boas notícias são que contei apenas 100 firewalls, por isso Acho que estou prestes a conseguir. | Open Subtitles | الخبر السار أني لم أحسب سوى مئة جدار ناري، لذا أعتقد أني على وشك التسجيل. |
Penso que quero tentar viver no meu próprio apartamento. | Open Subtitles | أعتقد أني أريد تجربة العيش في شقتي الخاصة |
- Acho que compreendo. - Não, por favor, não vá. | Open Subtitles | أعتقد أني أفعل لا، لا، من فضلك لا تغادري |
- Eu pensei que estavas a falar com ela. - Pessoal! Pessoal! | Open Subtitles | ــ أعتقد أني كنت أتحدث معها ــ يا رفاق، يا رفاق |
Creio que vi essa gata. O Babi não gosta dos gatos. | Open Subtitles | أعتقد أني رأيت تلك القطة اليوم بابي لا يحب القطط |
Não me Parece que seja só para raparigas. Julgo que teria gostado de brincar com bonecas. | Open Subtitles | لا يبدو شيئاً نسائياً في نظري، أعتقد أني أريد اللعب بالدمى. |
Acho que me colei a todos os quartos da casa. | Open Subtitles | أعتقد أني ألصقتُ نفسي في كل غرفه في المنزل |
Acho que estou segura, está toda a gente a observá-lo. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أني سأكون آمنة الجميع يراقب كل تحركاتك |
Ele é mau, mas Acho que estou a fazer progresso. | Open Subtitles | أتعلم هو رجل لئيم لكن أعتقد أني أحرز تقدمًا |
Acho que estou a sofrer do síndrome "Doce ou Travessura" pós-trauma. | Open Subtitles | أعتقد أني أعاني من متلازمة خدعة أو علاج ما بعد الصدمة |
Penso que não posso ir jantar hoje à noite. | Open Subtitles | لا أعتقد أني سأقدر علي المجئ للعشاء الليلة |
Mas Penso que o conheço, só não sei de onde. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أني أعرفه، ولكنني لا أستطيع تذكر هويته. |
Penso que no livro digo que gosto muito delas. | Open Subtitles | أعتقد أني ذكرت في الكتاب أني أحبهم كثيراً |
Eu acho que sou mais rapariga do tipo comer e deitar fora. | Open Subtitles | نعم. أعتقد أني أستحق أكثر من كعكة للأكل بالنسبة لفتاة مرحة. |
A mulher que Eu acho que amo acabou de ligar e pediu-me para voltar. | Open Subtitles | الإمرأة التي أعتقد أني أحبها إتصلت بي وطَلبت مني الرجوع إليها |
Mas tínhamos decidido não nos escrevermos. - Acho que já te disse isso. | Open Subtitles | . لقد اتفقنا على عدم التواصل . أعتقد أني سبق وأخبرتك ذلك |
- Acho que estou envolvido em algo. | Open Subtitles | تبدو في حالة مزرية أعتقد أني بدأت في اختلاق الاشياء |
Bem, primeiro pensei que só queria ir para casa, mas... agora decidi que quero ser parte de alguma coisa... parte constante, se entende meu ponto de vista. | Open Subtitles | في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما جزء دائم , إذا فهمت ما أقصد |
Creio que eu talvez tenhas entendido mal a felicidade. | Open Subtitles | أعتقد أني قد أسات فهم معنى السعادة، اتعرف؟ |
Bem... Parece que vou ter que voltar a ser o que era. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أني سأعود إلى حياتي القديمة |
Acho que me sairia melhor se fosse um teste oral... | Open Subtitles | أعتقد أني سأقدم أداء أفضل في الاختبارات الشفهية |
Acho que já posso referir-me a ela pelo primeiro nome. | Open Subtitles | أعتقد أني منذ الآن فأنا مُخول بمخاطبتها باسمها الأول |
Sim, Acho que sou um pouco ingénuo a respeito do sexo fraco. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أني أصبح ساذجا عندما يتعلق الأمر بالجنس الضعيف |
Acho que eu não devia ir. | Open Subtitles | لا أعتقد أني يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ. حَسناً. |
Acredito que eu era sonâmbula antes de te conhecer e acordares-me. | Open Subtitles | أعتقد أني أسير أثناء النوم قبل أن أقابلك وأنت أيقظتني |
Acho que vou tomar uma boa dose de calmantes hoje. | Open Subtitles | أعتقد أني سآخذ جرعة جيدة من الحبوب المنومة الليلة |