Se avançar sem fazer ideia da recepção que lhe preparamos, prometo que nós ensinamos-lhe o preço do milho. | Open Subtitles | إذا أتى بدون علم بالأستقبال الذى نعده له أعدكم بأننا سوف نعلمه شيئا عن ثمن المحاصيل |
Mas assim que eu terminar, eu trato dela, prometo. Aguentem aí. | Open Subtitles | و لكن فور ما أنتهي سأكمله أنا أعدكم تحملوني قليلا |
Se me elegerem, eu prometo tentar fazer algo sobre isso. | Open Subtitles | إن إنتخبتموني , أعدكم أني سأحاول فعل شئ حياله |
E quero que arrisquem comigo, porque se o fizerem... eu prometo-vos, que seremos... uma família mais forte e feliz. | Open Subtitles | وأنا اريد خوض هذه المخاطرة معى لأنكم لو فعلتم ذلك أعدكم بأننا سنصبح أسعد و أقوى عائلة |
Um serial killer da natureza, só posso prometer fazer o meu melhor. | Open Subtitles | سفاح الطبيعة، يمكنني فقط أن أعدكم بأني سأفعل ما في بوسعي. |
prometo-te que eu serei mais tolerante com a tua música, apesar de achar difícil, mas tudo bem. | Open Subtitles | أعدكم بأنني سوف تكون أكثر تسامحا من الغناء الخاص بك، التي أجد من الصعب حقا، ولكن ما يرام. |
Espero que não envolvam a Polícia nisto. prometo que a levo de volta em segurança, está bem? | Open Subtitles | لذا, أرجو ألا تتورطوا بالأمر لن يحدث أي شيء, أعدكم, سوف أعود بها سالمة, إتفقنا؟ |
Não prometo que vá ter alguma diversão hoje, miúdas. | Open Subtitles | لن أعدكم أني سأحظى بالمتعة هذا اليوم سيداتي |
Não vai demorar mais do que 15 minutos. prometo. | Open Subtitles | والعملية قد تستغرق أكثر من 15 دقيقة أعدكم |
Não sei o que estão a tramar, mas prometo que irei descobrir. | Open Subtitles | أوَتعرفان، لا أعرف ما تُخططون له، لكنّي أعدكم أنّي سأعرف ذلك. |
Se for alguém dos Eruditos, prometo encontrar o responsável. | Open Subtitles | لو كان شخص من المثقفون أعدكم أنني سأجده. |
Mas prometo que não me deixo enganar outra vez. | Open Subtitles | لكني أعدكم يا رفاق بأني لن أُخدع مجدداً. |
prometo que cuidarei dela. Não há mais nada que possam fazer. | Open Subtitles | أعدكم أني سوف أرعاها ليس هناك ما يمكنكما فعله أكثر |
prometo que estou a fazer tudo o que posso para me certificar que esse futuro nunca aconteça. | Open Subtitles | أنا أعدكم أنا أفعل كل ما في استطاعتي للتأكد من أن هذا المستقبل يحدث أبدا. |
Parece que estou a pintar um quadro muito negro deste lugar, mas eu prometo que há boas notícias. | TED | يبدو أنني ألون صورة جدا كئيبة لهذا المكان, لكن أعدكم أن هناك أخبارا جيدة. |
prometo não dizer nada sobre isto, exceto que é para vos assustar. | TED | أعدكم ألا أقول أي شيء حول هذا الموضوع ، ما عدا انه سيصيبكم بالرعب |
Eu prometo dizer a verdade esta noite, mas só para agradar a essa demografia, iniciei esta conversa com uma mentira. | TED | الآن، أعدكم أن أقول الحقيقة الليلة، لكن لغرض السخرية من الديموغرافيا، بدأت هذا الحديث بالافتراءات. |
prometo-vos... uma nova Roma... uma nova Itália e um novo império. | Open Subtitles | أعدكم بروما جديدة بإيطاليا جديدة و إمبراطورية جديدة |
A senhora terá o melhor tratamento possível. Eu prometo-vos isso. | Open Subtitles | السّيدةستحصلعلىأفضلعنايةممكنة ، أعدكم بهذا. |
Estão a gostar da comida que vos trouxe mesmo, em vez de vos prometer comida, mas trazer-vos uma caixa de lixo? | Open Subtitles | بدلا من أن أعدكم بإحضار الطعام و أجلب لكم صندوقا مليئا بالخردة بدلا منه؟ أجل, إنه لذيذ |
E prometo-te que enquanto continuares a ser tu, e deixares-me amar-te, serei o homem mais feliz do mundo. | Open Subtitles | وأنا أعدكم ما دمت في المواصلة على كونك نفسك وتدعينني أحبك، سوف أكون الرجل الأكثر سعادة في الحياة. |
Espero que isso tenha espicaçado a vossa imaginação, porque, Garanto-vos. esta não é uma questão de saber se essa revolução vai acontecer, mas quando. | TED | كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث |
Percebi, percebi. juro que não voltarei a usar roupas feitas com um animal que faça um truque engraçado. | Open Subtitles | فهمت ، فهمت ، أعدكم ألا ألبس أردية من حيوانات بإمكانها فعل حيلة رائعة |
Ponha-me à frente e eu prometo-lhe um bom fluxo de produtos saudáveis. | Open Subtitles | وضعني في موقع المسؤولية، وأنا أعدكم تدفق يمكن الاعتماد عليها من المنتجات الصحية. |
Vamos fazer tudo no nosso poder para os parar. Dou-vos a minha palavra. | Open Subtitles | وسنفعل كل ما بوسعنا لإيقافهم أعدكم بذلك |
Se isto foi um pouco estranho, garanto que não estava a querer rir à vossa custa. | TED | إذا شعرتم بالإحراج قليلاً، أعدكم أنني لم أكن أسخر منكم. |
Mas se eu o vir, prometo-lhes que lhe peço para os contactar amanhã à noite, para responder às acusações. | Open Subtitles | ولكن إذا رأيته أعدكم بأنّني سأرسله لكم وقت العشاء، غداً |
Nunca mais terão de nos recear. Dou-lhe a minha palavra. | Open Subtitles | لن تضطروا إلى الخوف منا ثانية أبدًا أنا أعدكم بذلك |