prometo que a tua segunda semana será mais fácil. | Open Subtitles | أعدك بأن أسبوعك الثاني في المدرسة سيكون أسهل |
prometo que os sacrifícios que fizeste não serão em vão. | Open Subtitles | أعدك بأن التضحيات التي قمت بها لن تذهب سدى |
uma secadora e duas plantas de interior, juntos. Não prometo que vocês acabem com plantas de interior. | TED | الآن، لا أستطيع أن أعدك بأن الأمر سينتهي بك مع نباتات منزلية. |
Se casares comigo, Hilton, Prometo-te que casas com uma mulher da qual não tens que te envergonhar. | Open Subtitles | ،إذا تزوجتني أعدك بأن تتزوج امرأة لن تكون خجلان منها |
Não sei qual é a tua, mas Prometo-te que vais pagar caro! | Open Subtitles | لا أعرف ما هي لعبتك ...لاكن أعدك بأن تدفعي الثمن باهظا |
Pare com essa atitude vingativa. Eu Prometo-lhe que vou implorar por justiça das minhas autoridades. Queremos o nosso direito. | Open Subtitles | أطفىء نار الثأر وأنا أعدك بأن ائخذ حق الابرياء |
Eu sei o quanto ele gosta de ser o centro das atenções, mas Garanto-lhe que há espaço suficiente para todos. | Open Subtitles | أعلم قدر حبه للأضواء ولكني أعدك بأن هناك متسع للجميع. |
prometo que vou, só que quero fazer uma chamada. | Open Subtitles | أعدك بأن أذهب أريد فقط أن أجري مكالمةً هاتفية |
Telefone-me, marcaremos outro jantar. prometo que é isso que quero. | Open Subtitles | أتصل بي وسوف نحدد ميعادا جديدا أعدك بأن هذا هو ما أريده |
prometo que te vou arranjar um emprego na Suécia. Vou falar com o Andrei. | Open Subtitles | أعدك بأن أجد لك عمل في السويد ، سأتحدث الى أندري |
De qualquer maneira, talvez eu nunca consiga dizer o quanto significas para mim, mas prometo que te vou tentar mostrar durante o resto da minha vida. | Open Subtitles | على أي حال لن أتمكن من إخبارك بكيف تعنين لي الكثير ولكن أعدك بأن أحاول أدعك ترين ذلك لبقية حياتي |
Ouve, prometo que volto pela porta quando marcarem o regresso. | Open Subtitles | أعدك بأن أعود بواسطة البوّابة عندما يشغلونها |
Sei que as coisas não têm corrido muito bem até agora, mas prometo que me vou redimir. | Open Subtitles | حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن |
prometo que é o melhor suflê de chocolate que já existiu. | Open Subtitles | أعدك بأن يكونوا افضل فطيرة شوكولا على الأطلاق |
Prometo-te que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | أعدك بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
Prometo-te que o Mundo será um lugar melhor. | Open Subtitles | أعدك بأن العالم سيكون مكانا أفضل |
Eu Prometo-te que te dou a minha bênção completa. | Open Subtitles | أعدك بأن أعتني بك و أن أعطيكي كل بركاتي |
Mas Prometo-te que te vou tirar daqui, está bem? | Open Subtitles | لكنّي أعدك بأن أخرجك من هنا، اتّفقنا؟ |
Prometo-te que tudo ficará bem. | Open Subtitles | أعدك بأن كل شيء سيكون بخير |
Prometo-lhe que as coisas não correrão bem para si se não... | Open Subtitles | أعدك بأن الأمور لن تسير بشكل سليم إذا لم تفعل ذلك |
Prometo-lhe que os meus homens não deixarão marcas. | Open Subtitles | أعدك بأن رجالي لن يتركوا علامة عليك |
Garanto-lhe que esta peruca vai transformá-lo de feio para irresistível. | Open Subtitles | ـ أعدك بأن هذه الباروكة .سوف تحولك من بشع إلى شخص رائع |