refizemos a lateral do edifício e redimensionámos as janelas para que se ajustassem ao espaço. | TED | أعدنا عمل جانب المبنى وأعدنا عمل نسب الشبابيك كي تصبح ملائمة للفراغات. |
Já refizemos as ligações das veias e das artérias, mas temos de verificar a circulação antes de continuarmos. | Open Subtitles | أعدنا وصل الأوردة والشرايين ولكن نحتاج لأن نتأكد من الدورة الدموية قبل أن نكمل |
Transformámo-lo. Devolvemos esta terra à natureza. | TED | وتحوّلنا نحن أيضاً ، أعدنا هذه الأرض مرة أخرى إلى الطبيعة. |
Resolvemos isso, tenho a certeza. Devolvemos o dinheiro. | Open Subtitles | أصلحنا هذا، أعلم أننا فعلنا أعدنا النقود |
O gerador está a bombar e já estamos de volta. | Open Subtitles | قد أعدنا تشغيل المولد وها نحن نبث إذاعتنا مجددًا |
Então, Jack Block e eu, quando estávamos a escrever um editorial sobre o problema dos mosquitos, Voltámos a contar esta história. | TED | لذلك عندما أردتُ وجاك بلوك كتابة افتتاحية حول مشكلة البعوض اليوم، أعدنا كتابة تلك القصة. |
trouxemos terra fresca para aqui. | Open Subtitles | أعدنا بناء كل شيء حتى الأرض .. |
Se voltarmos a formar e seguirmos pela direita, podemos atacar pelo flanco. | Open Subtitles | إذا أعدنا التشكيل و ذهبنا لليمين ربما إستطعنا أن نفك حصارهم. |
refizemos o trajecto dele desde a estação de comboios até onde o apanhamos. | Open Subtitles | أعدنا تعقب مساره من محطة القطار إلى حيث قبضنا عليه |
refizemos os testes e os resultados foram inconclusivos. | Open Subtitles | أعدنا تلك الفحوص ووجدنا النتيجة غير حاسمة |
refizemos a partir do zero, todo o horário da escola, para adicionar uma série de tempos de entrada e de saída, de cursos de reabilitação, cursos honoríficos, atividades extracurriculares, e aconselhamento, tudo isto durante o período escolar. | TED | أعدنا برمجة الجدول الدراسي اليومي من الصفر وذلك لإضافة المواضيع المتنوعة، والمعالجة والمقررات الشرفية، والنشاطات اللامدرسية والإرشاد، كل هذا خلال اليوم الدراسي |
Agora que vos Devolvemos a visão, a vossa missão é que cada uma recupere um símbolo, | Open Subtitles | الآن وقد أعدنا لكن رؤيتكن مهمة كل واحدة أن تسترد رمزاً واحداً |
Pode ser, Devolvemos o carro roubado. Grande coisa.. | Open Subtitles | حسناً، لقد أعدنا السياره المسروقه مالذي سنفعله؟ |
Agora, Devolvemos os empregos à classe trabalhadora que, desta vez, está presa e recebe dois cêntimos por casa dólar. | Open Subtitles | ,الآن، أعدنا لهم أعمالهم . فقط هذه المرة و وراء القضبان، من أجل سنتين من الدولار |
Guia as nossas mãos para derrotá-los e traz-nos de volta a casa são e salvos. | Open Subtitles | وجّه أيدينا لإلحاق الهزيمة بهم و أعدنا إلى المنزل سالمين |
Nós trazemos o verdadeiro hip-hop de volta. | Open Subtitles | أجل، أرأيت، لقد أعدنا أمجاد موسيقى البوب |
Ouça, recuperámos um dispositivo estratégico, conseguimos recuperar o cientista e Voltámos a unir uma família! | Open Subtitles | لقد حصلنا على جهاز إستراتيجي، وكذلك أعدنا عالم بنجاح و أعدنا لم أسرته مجددًا |
Por isso Voltámos a programar a voyager 2, para ver os anéis mais de perto. | Open Subtitles | لذا نحن بصعوبة جداً أعدنا "برمجة "الرحّالة 2 لنُلقى نظرة أكثر قُرباً على الحلقات |
Ontem, quando trouxemos o caixão de volta,... havia um barulho, um estampido. | Open Subtitles | البارحة، حينما أعدنا النعش... كان ثمة ضجيج وضربات لا أمانع إخبارك... ظننت أن مصدرها مسدساً |
E trouxemos de volta os nossos cidadãos, sãos e salvos. | Open Subtitles | ونحن أعدنا أبناء شعبنا سالمين غانمين .. |
Mas se o voltarmos a activar, os wraith nunca mais voltam. | Open Subtitles | و لكن لو أعدنا تشغيلها ، فلن يأتى الريث أبدا |
Combinando a visão do ser humano com a da máquina na cidade, reinventámos o que podia ser uma pintura de paisagem. | TED | وبدمجنا النظر لكل من البشر والآلات في المدينة، لقد أعدنا تخيل كيف يمكن أن يكون رسم المناظر الطبيعية. |
reorganizámos o aparelho da segurança nacional dos EUA e de muitos governos para fazer frente a uma ameaça que, na altura em que esses ataques ocorreram, era bastante limitada. | TED | لقد أعدنا هيكلة جهاز الأمن القومي للولايات المتحدة والعديد من الحكومات لمعالجة هذا التهديد، في نفس الوقت قد حصلت فيه هذه الهجمات، كان محدودا للغاية. |