"أعرف كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber como
        
    • Eu sei como
        
    • sabia como
        
    • sei o que
        
    • sei como é que
        
    • sei como te
        
    • sei como o
        
    • sei que
        
    • vejo como
        
    • sei se
        
    • - Sei como
        
    • saberia como
        
    • descobrir como
        
    • perceber como
        
    • eu sei o
        
    Eu fiquei fascinado, queria saber como é que aqueles tipos conseguiam. TED وكنت منبهراً وأردت أن أعرف كيف يقوم هؤلاء الناس بذلك
    Eu quis saber como este pensamento suicida se tornou homicida. TED أردت أن أعرف كيف أصبح تفكيره الانتحاري هو القتل.
    - Eu sei como maquilhar uma cara. - A sério? Open Subtitles ـ أنا أعرف كيف أعدل الوجه بالمكياج ـ حقاً؟
    Está bem, fica aqui. Eu sei como falar com estes tipos. Open Subtitles ابقي هنا أنا أعرف كيف أتكلم مع مثل هؤلاء الرجال
    Estava preocupada. Não sabia como ia reagir ao estar ao lado dela. TED كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي.
    Não sei o que fazer quando elas choram. Tu sabes, querido? Open Subtitles لا أعرف كيف أتصرّف عندما يبكون أليس كذلك، يا عزيزي؟
    Não sei como é que tu ficaste a odiar-me tanto. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وجاء على الكراهية لي الكثير.
    Sempre quis saber como vivia uma traficante de armas. Agora já sabes. Open Subtitles يا للروعة, لطالما أردت ان أعرف كيف يعيش صانعو الأسلحة العسكرية
    Quero saber como funciona a central e as torres de esfriamento, tudo. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف يعمل المصنع وأبراج التبريد، أي كل شيء
    Ela pensou que eu quizesse saber como meu pai era Open Subtitles لقد إعتقدَت أننى أردت أن أعرف كيف يبدو والدى
    Porque só quero saber como se sente. Isso é todo, em sério. Open Subtitles لأنني فقط أريد أن أعرف كيف سيكون شعوري، صدقني إنها الحقيقة
    Eu sei como fazer a cara de Jesus no queijo grelhado, Earl. Open Subtitles أنا أعرف كيف لحرق وجه يسوع في الجبنة المشوية , ايرل.
    Bem, Eu sei como é ver o nosso sustento subitamente desaparecer. Open Subtitles حسناً، أعرف كيف يكون الحال عندما تختفي وسيلة رزقك فجأة.
    Eu sei como me sentiria, se estivesse separado da minha querida esposa. Open Subtitles أنا أعرف كيف يجب أن أشعر لو أبتعدت عن زوجتي العزيزة
    Eu sabia como tratar esta situação, era bastante simples. TED كنت أعرف كيف أعالج حالتها، كانت بسيطةً جداً.
    Eu não sabia como fazer isso, eu não sabia como vender, quatrocentas mil cópias, nunca tinha feito tal coisa. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أفعل ذلك لم أكن أعرف كيف سأبيع 400,000 نسخة، لم نفعل ذلك قبلا
    sei o que sentes pelo Michael, mas não podes salvá-Io. Open Subtitles أعرف كيف تشعر تجاه مايكل لكنّك لا تستطيع إنقاذه
    Eu sei o que é perder um ente amado. Open Subtitles أعرف كيف يكون الشعور عندما تفقد أحد أحببته
    Não sei como é que ela fechou isto. Podes abrir a porta? Open Subtitles لا أعرف كيف أقفلت هذا الباب هل يمكنك فتح هذا الباب؟
    Honestamente, eu já não sei como é que posso ser tua amiga. Open Subtitles بصراحة ، لا أعرف كيف يمكنني أن أصبح صديقتك بعد ذلك
    Grande merda, meu. Não sei como te submetes a esta merda. Open Subtitles اللعنة يا صاح، لا أعرف كيف تتأقلم مع هذا الهراء.
    Não sei como o fizeram, mas estamos completamente paralisados. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلوا ذلك ولكننا مشلولون تماماً
    sei que isto parece uma loucura, mas não me interessa. Open Subtitles أعرف كيف مجنون كلّ هذا أبدو، لكنّي لا أهتمّ.
    Não vejo como posso recusar... lsso não é um "sim" . Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنني الرفض؟ هذه لا تعتبر موافقة
    Johnny, não sei como te dizer isto, e não sei se tenho esse direito... Open Subtitles جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق
    - Sei como os animais obtiveram a lisina. - Não me interessa. Open Subtitles أعرف كيف تمكنوا من العيش دون الـ لايزين لا يهمنى
    Não te armes em sentimental. Eu não saberia como lidar com isso. Open Subtitles لا تكن عاطفياً معي لأنني لا أعرف كيف أتصرف مع ذلك
    Levei anos para descobrir como fazer depressa e sem dor. Open Subtitles أخذت سنوات كي أعرف كيف أفعلها بسرعة وبدون ألم
    Ainda tenho de perceber como funciona, mas é óptima. Open Subtitles لا أعرف كيف تعمل بعد، ولكنها رائعة حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more