Pior ainda, Eu sei que já tive esta premonição antes. | Open Subtitles | و الأسوأ، إنني أعلم بأنني رأيت تلك الرؤيا مُسبقاً |
Eu sei que fiz asneira e falamos disto mais tarde, está bem? | Open Subtitles | أعلم بأنني أخطأت هنا وسنتحدث في هذا لاحقاً ، حسناً ؟ |
Eu sei que me preocupei por libertar outro monstro, mas, tenho que dizer, este parece estar do nosso lado. | Open Subtitles | أعلم بأنني التي قلقت لإطلاق مسخ آخر إلى العالم ولكن يجب أن أقول بأنه يبدو حليفاً لنا |
Olha, Sei que sou novato e tal, mas acho que tenho o direito de saber por que estou à procura. | Open Subtitles | اسمع أعلم بأنني موظفة جديدة، لكن أعتقد بأنه لديَّ الحق بمعرفة ما أبحث عنه |
Eu sei que sou mais sensual do que essas chefes de claque! | Open Subtitles | أعلم بأنني أكثر إثارة من أولئك المشجعات. |
Sei que estou a repetir isto muitas vezes, mas não sei o que fazer para o convencer. | Open Subtitles | أعلم بأنني أكرر كلامي لا أعرف كيف سأقنعه |
Mesmo assim, Eu sei que não fiz tudo o que podia. | Open Subtitles | مازلت أعلم بأنني لم أفعل ما بوسعي في القضية |
Eu sei que não tenho feito o meu melhor nestes últimos 10 anos. | Open Subtitles | أعلم بأنني لم أكن بأحسن أحوالي خلال العشرة سنين الماضية |
Se eu ao menos conseguisse filmar um pouco e Eu sei que posso, obviamente... | Open Subtitles | وإن إستطعت عمل فيلماً بذلك، ومن الواضح أنني أستطيع حينها أعلم بأنني أستطيع إيجاد مصدر للتمويل |
Eu sei que te rejeitei muito e estamos ambos muito magoados, mas o que quer que façamos a seguir, quero que seja pela razão certa. | Open Subtitles | أعلم بأنني ألقيتُ عليكَ حِملاً ثقيلاً و كلانا نشعر بالإرتباك الشديد لكن مهما كانت خطوتنا التالية |
Eu sei que disse isso, mas claramente estava a dizer porcaria. | Open Subtitles | أعلم بأنني قلت ذلك لكن من الواضح بأنني لم أعني ذلك |
Eu sei que, como sempre, a minha reação não foi a melhor, mas passa-se qualquer coisa no meio disto tudo que não me agrada. | Open Subtitles | انظر, أعلم بأنني أبالغ بأمور مثل هذه ولكن هنالك شئ في هذه المسألة |
Eu sei que ainda não o conheço bem, mas obrigada por lhe ter proporcionado tudo isto. | Open Subtitles | لاتجعل الناس يعرفونها عن قرب أعلم بأنني لا اعرفك جيداً حتى الآن |
Eu sei que estou cego como um morcego, mas não estou indefeso. | Open Subtitles | أعلم بأنني أعمى مثل لوح الخرسانة ولكني لستُ عاجزاً. |
E Eu sei que disse muitas coisas ontem à noite, e sei que não te posso pedir que tu as esqueças. | Open Subtitles | أعلم بأنني قُلت الكثير ليلة أمس، وأعلم بأنني لا أستطيع إجبارك على نسيان ما قلته. |
Sei que sou relativamente nova nesta história dos monstros e sobre-humanos, mas, não sou nova em ser irmã. | Open Subtitles | أنظر أعلم بأنني جديدة العهد بمسألة الوحوش والخارقين ولكنني لست جديدة العهد بكوني أخت |
Sei que sou a última pessoa a quem queres dar ouvidos, e acredita quando te digo que és a última pessoa que quero ajudar. | Open Subtitles | أعلم بأنني آخر شخص تريد أن تستمع له وصدقني عندما أقولُ لك بأنك أنت آخر شخص أريد مساعدته |
Eu sei que sou um poço de drama. | Open Subtitles | أعلم بأنني أسبب الكثير من الدراما |
Sei que estou com problemas quando chama-me pelo primeiro nome. | Open Subtitles | أعلم بأنني في مشكلة عندما ناديتني بإسمي الأول |
Eu não sabia que tinha dores, não sabia que estava no hospital, ou que estava paralisado. | Open Subtitles | لم أكن أشعر بالألم ولم أكن أعلم بأنني راقد في المُستشفى ومُصاب بالشلل |