"أملك أدنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faço a mínima
        
    • fazia
        
    • faço a menor
        
    • Não faço
        
    • faço ideia
        
    Estava a brincar. Não faço a mínima onde eles vivem. Open Subtitles . لقد كنت أمزح فحسب . لا أملك أدنى فكرة عن مكان عيشهم
    E uma vez que não faço a mínima ideia como resolver esta catástrofe, gostaria que a minha demissão tivesse efeito imediato. Open Subtitles ومنذ أن لا أملك أدنى فكرة عن كيفية إدارة ما قمتِ بإنشائه أود أن أقدم استقالتي على الفور ...
    Não faço a mínima ideia. Ela só pediu para falar contigo. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة, طلبت مني التحدث معكِ وحسب
    Ao início, não fazia ideia do que teria causado isso. Open Subtitles في البداية، لم أملك أدنى فكرة عمّا أنظر إليه.
    Não fazia ideia de que era casada, quando a conheci. Open Subtitles لمْ أملك أدنى فكرة أنها كانت متزوجة عندما قابلتها.
    Preciso dos paramédicos à espera mal aterremos este avião, algo que não faço a menor ideia como fazer. Open Subtitles أحتاج سيارة إسعاف جاهزة عندما نهبط بهذا الشيء إلى اليابسة، وهو أمر لا أملك أدنى فكرة عنه
    Não faço a mínima ideia dos disparates que a minha mulher lhe contou. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن الهراء الذي أخبرتك به زوجتي.
    Acordei há algumas horas atrás, não faço a mínima ideia quem sou ou como cheguei aqui. Open Subtitles أفقتُ منذ بضعة ساعاتٍ، لا أملك أدنى فكرة عمّن أكون، أو كيفية وصولي هنا.
    Sinto-me lisonjeado por ter um fã, mas, não faço a mínima ideia de quem seja. Open Subtitles ،أشعر بالإطراء لحصولي على معجب لكن لا أملك أدنى فكرة عمن يمكن أن يكون
    Não faço a mínima ideia do que é que estás a falar. Está bem... o que é que se passa? Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عمّ تتحدث حسناً، ماذا يجري؟
    Não faço a mínima ideia como é que essa coisa foi parar dentro de si. Open Subtitles ‫لا أملك أدنى فكرة ‫كيف دخل هذا الشيء بك
    - Não faço a mínima ideia. Open Subtitles حسناً, أين هو؟ لا أملك أدنى فكرة.
    Não faço a mínima ideia. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة
    Não fazia ideia de que viriam, ou do que deu ao Dick. Open Subtitles لم أكن أملك أدنى فكرة عن قدومهم ، أو مالّذي حلّ بـ ديك.
    Mas até esta noite, não fazia ideia de quão poderosa. - E o anel? Open Subtitles ولكن حتـّى اللـّيلة لم أكن أملك أدنى فكرة عن مدى قوته.
    Não fazia ideia. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة، لا أعلم أين إنتهى المطاف بكما
    A minha mãe tentou avisar-me sobre o meu pai antes de morrer, mas não fazia ideia de que era a isto que ela se referia. Open Subtitles لقد حذرتني أمي قبل وفاتها من أبي ولكن لا أملك أدنى فكرة ان هذا ماكانت تقصده
    O seu pai disse que o cadete era muito talentoso, mas eu não fazia ideia. Open Subtitles قال والدك أنك موهوب جداً, لكني لم أملك أدنى فكرة.
    Não faço ideia do que é que ele fazia no armazém ou o que este menino fazia com ele. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن ماذا كان يفعله في ذلك المستودع أو ماذا كان يفعله هذا الكلب معه.
    Não faço a menor ideia do que poderá ser. Open Subtitles إنني لا أملك أدنى فكرة عمَّا يكونه
    Não faço ideia. Aquela rapariga. Ela era minha amiga. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة تلك الفتاة كانت صديقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more