"أموات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mortos
        
    • mortas
        
    • morreram
        
    • morta
        
    • morrer
        
    • morto
        
    • morremos
        
    • mortos-vivos
        
    • mortes
        
    • morrermos
        
    Então, tens uma data de amigos novos... todos mortos. Open Subtitles إذا لديك مجموعة جديدة من الأصدقاء كلهم أموات
    Nunca incomodariam um major por causa de alguns soldados mortos. Open Subtitles انهم لن يقلقون الرئيس . على بضعة جنودِ أموات
    E começo a ficar assustado, como se andasse a falar com mortos. Open Subtitles لقد بدأت أشعر بالذعر أيضا, مثلا, أنا أتحدث إلى أناس أموات
    Há três meses atrás, seis pessoas mortas chegaram. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر مضت، أتى ستّة رجال أموات إلى هنا.
    Vivos eles são super estrelas, sem dúvida, mas mortos, são lendas! Open Subtitles إنهم نجوم مشهورون وهم أحياء، بينما وهو أموات سيكونوا أساطير
    Se não estivéssemos presos com aqueles aparelhos, estaríamos mortos. Open Subtitles لو ما كنا معلقين بهذه المشابك لكنا أموات
    E seja lá onde estejamos, eles pensam que estamos mortos. Open Subtitles و أيا كان هذا المكان، فهم يعتقدون أننا أموات
    Quando olhamos para a História para todos os que procuraram um elixir no passado, a única coisa que eles têm agora em comum é que estão todos mortos. TED عندما ننظر إلى الوراء عبر التاريخ إلى كل أولائك الذين بحثوا عن الإكسير فيما مضى الشيء الوحيد الذي يشتركون فيه الآن هو أنهم جميعًا أموات
    Terceiro: porque se disparas contra eles, não se passa nada porque no máximo deviam morrer mas já estão mortos. Open Subtitles و ثالثا و ثالثا ان اطلقت النار عليهم لا مشكلة لأنهم أموات أصلا
    Estamos nós para aqui, quase mortos... e dizem que assaltámos o Grand Prairie National Bank. Open Subtitles بينما نحن نستلقى هنا شبه أموات ويعدعون أننا سرقنا بنك المرج الوطنى الكبير
    Estamos oficialmente mortos. Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles أننا أموات رسمياً يمكننا الذهاب لأي مكان و فعل أي شيء
    Eles estão excitados, Barbara. Estão mortos há muito tempo. Open Subtitles إنهم عطشانين يا باربرة لأنهم أموات منذ زمن طويل
    Temos cinco homens mortos na garagem da 7th Street, e ninguém sabe quem são. Open Subtitles لدينا خمسة رجال أموات في المرآب بالشارع السابع، ولا أحد يعرف هويتهم
    Como se já estivéssemos mortos, sem nada a perder com a morte. Open Subtitles كأننا أموات حقا , وما سبق لنا أن نملك أي شيء نخسره للموت
    Servimos metade dos mortos dos EUA. Open Subtitles إننا نقوم بخدمة نصف أموات الولايات المتحدة.
    Há um sobrevivente, dois mortos, e um andróide, demasiado danificado para ser reparado. Open Subtitles تحطّم هنا في الـ 0600 على حراسة الصباح يوجد واحد على قيد الحياة إثنان أموات ، ورجل آلي الذي تحطّمه غير قابل للتصليح
    Ninguém se importava se estavam vivas ou mortas. Open Subtitles لا أحد أخر أكترث إن كانتا أحياء أو أموات
    Quando voltei para casa estavam todas mortas. Open Subtitles عندما عُدت إلي المنزل كانوا جميعاً أموات
    Perdeste o controlo no meio de uma operação, e morreram três agentes. Open Subtitles أضعتة في منتصف عملية، والآن ثلاثة ضبّاط أموات.
    Até mataram os cães! Esta gente está toda morta. Open Subtitles إنهم يقتلون كل شيء حتى الكلاب هؤلاء الأشخاص أموات
    Três juízes vão morrer, e tu podias ter ajudado. Open Subtitles ثلاث قضاة أموات بحلول الصباح كان بإمكانك مُساعدتهم.
    É bem provável que dentro de 6 semanas um ou outro esteja morto. Open Subtitles يمكن ان يكون في خلال الستة أسابيع القادمة أنت او هو أموات
    Lembra-te de que o Lynch pensa que morremos e quero que continue assim. Open Subtitles تذكري، يعتقد لينش أننا أموات ويستحسن أن يظل الحال كما هو عليه
    Mas aqueles "mortos-vivos" não tiveram nada a ver com isso. Open Subtitles كان هنالك أموات سائرون، لكن لا علاقة لهم بذلك
    Por isso saiam de aí e não haverão mais mortes. Open Subtitles لذا ، إخرجا من هنا و لن يكون هناك أموات بعد اليوم
    E com certeza não paravam até todos nós morrermos. Open Subtitles وبالطبع لن يتوقفوا حتى نكون جميعنا أموات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more