"أمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bibliotecário
        
    • honesto
        
    • Ámen
        
    • curador
        
    • tesoureiro
        
    • Amém
        
    • Amin
        
    • Secretário
        
    • Camareiro
        
    • contramestre
        
    • Amen
        
    • seguro
        
    • Camerlengo
        
    • Amén
        
    • Ameun
        
    "É fácil de fazer, em comparação com a arquitetura "e ser-se bibliotecário. TED أمر بسيط، في الواقع، مقارنة بالهندسة المعمارية وكون المرء أمين مكتبة
    Graças a Deus que finalmente temos um homem honesto na Casa Branca. Open Subtitles الحمد لله أننا أخيراً حصلنا على رجل أمين في البيت الأبيض
    Louvado sejas, ó Brian, e o Senhor, Nosso Pai. Ámen. Open Subtitles ليتمجد أسمك براين, وأسم الرب إلهنا, أمين
    Eu vou encontrar-me com o curador no segundo andar. Open Subtitles لدي مقابلة مع أمين المكتبة في الطابق الثاني
    Vai ter com o tesoureiro. Ele pagar-te-á o teu mês. Open Subtitles اذهب إلى أمين الصندوق سوف يصرف لك أجرة شهر
    Para a eternidade e pela última vez podes dizer: Para o infinito e para o espaço. Amém. Open Subtitles للأبد يمكنك أن تقول مرة أخرى إلـى ما لانهاية الفضاء الخارجي ، أمين
    Ao vasculhar as gravações encontrei uma das gémeas Amin fora da estação Grand Central para ver se ela é uma co-conspiradora da Parrish. Open Subtitles تمشيط من خلال لقطات وجدت واحد من التوائم أمين خارج محطة غراند سنترال لمعرفة ما اذا كانت قد على باريش متآمر.
    Um Secretário do rei recrutou e pagou os assassinos. Open Subtitles أمين المـّلك من قام بتجنيد القتلة و ودفعهم
    Sou bibliotecário e estou a tentar levar todas as obras de conhecimento ao maior número de pessoas que as desejem ler. TED أنا أمين مكتبة, وما أحاول أن أفعله أن أجعل كل أعمال المعرفة بمتناول أكبر عدد ممكن من الراغبين بقراءتها
    Morre com a certeza de que o bibliotecário fica em melhores mãos. Open Subtitles موتي مطمئنة أن أمين المكتبة سيكون في يد قادرة أكثر بكثير
    Isto é a diferença entre um bom bibliotecário e um óptimo bibliotecário. Open Subtitles انظر؛ هذا هو الفرق بين أمين مكتبة جيد وأمين مكتبة عظيم
    O portador desta é um homem honesto e de confiança. Open Subtitles مكتب الشريف لمن يهمه الأمر حامله شخص أمين ومحل ثقة سيكون جديرا باي عمل يقوم به
    Sr. Smith, acho que só um homem honesto seria tão pateta. Obrigado. Open Subtitles سيد سميث أنه بزعجنى أن رجل أمين يصبح احمقاً
    O problema é que ainda não há ambiente para que um polícia honesto possa agir sem recear ser ridículo ou alvo de represálias dos colegas. Open Subtitles المشكلة أن الجو غير متوفر لشرطي أمين أن يقوم بواجبه بدون خوف أو سخرية من زملائه الضباط
    "E quando estiveres cansada... "salto-te para cima e faço o que tenho a fazer... "antes que consigas dizer 'Ámen'." Open Subtitles وعندما تتعبين, سأصعد وأضاجعك قبل أن تقولي أمين
    Ámen, gostaríamos de te pagar para seres o nosso repórter no terreno. Open Subtitles أمين,نودُ أن ندفع لك لكي تكون مراسلنا على الأرض.
    Aqui vão ver a resolução de Ressonância Magnética mais elevada feita até hoje, reconstrução de Marc Hodosh, o curador da TEDMED. TED سترون الآن الفحص عالي الدقة باستعمال الرنين المغناطيسي الذي تم اليوم و الذي أعاد بناءه مارك هودوش، أمين TEDMED.
    O teu cunhado foi nomeado tesoureiro do Estado por acaso? Open Subtitles إذاً، صادف أن يكون زوج أختك أمين الصندوق للولاية؟
    Desconhecidos de vós, elas estarão a escutar, enquanto vocês ecoam 'Amém'. Open Subtitles غير معروفين لكم هم سيستمعون كما ترددوا "أمين"
    Amin é dois anos mais velho que Akram. Open Subtitles أمين يكبر أخته أكرم بسنتين هو يساعد أخته أكرم في دروسها
    Stephen Gardiner, o meu Secretário, e Edward Foxe ao encontro do Papa, em Orvieto, perto de Roma, onde ele ainda reside... aparentemente, sem qualquer conforto. Open Subtitles أمين سري ستيفن غاردنر و إدوارد فوكس لمقابلة البابا في أوريفاتو قرب روما حيث مازال مقيماً في ظروف تعيسة كما يظهر
    Não façam de conta que não são homens do Camareiro! Open Subtitles لا تتظاهرون بالغباء أتدعون أنكم لستم رجال أمين الخزانة؟
    Por isso, senhor contramestre, será mesmo esse o maior interesse deles? Open Subtitles إذن يا أمين المخازن هل هذا حقًا ما في مصلحتهم؟
    Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amen. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس إله واحد أمين
    Este lugar é tão seguro quanto um Fort Knox e tão eficiente quanto um iglu. Open Subtitles هذا المكانِ أمين كحصنِ نوكس وكطاقة الكفوء ككوخ الإسكيموكَ المتوسط.
    - Exijo ver o Camerlengo! Open Subtitles إنه ليس متاحا. أطالب برؤية أمين الخزانة.
    -A primeira vítima da 3ª Guerra Mundial. - Amén. Open Subtitles -أول ضحيه في الحرب العالمية الثالثه أمين -
    Tens que ser mais rápida com o gatilho, Ameun. Open Subtitles يجب أن تُسرعي بضغطك على الزناد، يا (أمين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more