"أنا فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu só
        
    • Só estou
        
    • Estou só
        
    • Estou apenas
        
    • - Só
        
    • Acabei
        
    • Estou a
        
    • É que
        
    • eu apenas
        
    • só eu
        
    • sou apenas
        
    • eu simplesmente
        
    • só me
        
    • somente eu
        
    WK: Ah, não. Eu só... CA: O que É que aconteceu? TED و.ك. : آه، لا. أنا فقط ك.أ. : ماذا حدث؟
    Nem eu. Só estou a tentar dar o melhor que tenho. Open Subtitles وأنا كذلك أنا فقط أحاول أن أكون أحسن ما يمكن
    Pete, Eu só queria te dizer que estou satisfeito por estar bem. Open Subtitles بيت، أنا فقط أردت المرور و أخبرك أنّي مسرور أنك بخير.
    Só estou a dizer isto por amizade, para que saibas. Open Subtitles أنا فقط أقول هذا انطلاقاً من صداقتنا حتى تعرف
    Estou só a dizer para diminuir a dosagem até vermos os resultados. Open Subtitles أنا فقط أقول , نتراجع على الجرعة حتى يمكننا تحليل النتائج
    Não Estou a ser sexista, Estou apenas a ser honesto. Open Subtitles النظرة. لست جنسي هنا. أنا فقط أن أكون صادق.
    Ouve, Eu só... Quero que os miúdos sejam como os outros. Open Subtitles انظري أنا فقط أردت أن يكون الطفلان مثل الأطفال الآخرين
    Eu só... eu queria acreditar que eles estão num lugar melhor. Open Subtitles أنا فقط .. أتمنى لو أؤمن بأنهم في مكان أفضل
    Olhe, Eu só quero sobreviver a isto, e ir para casa. Open Subtitles أنظر، أنا فقط بحاجة إلى النجاة من ذلك والعودة للمنزل
    Bem, Eu só quero que saibas antes de partires. Open Subtitles حسنا,أنا فقط أردت أن تعرفى. قبل أن تسافرى.
    Peter, Eu só quero que esta família tenha um Natal perfeito. Open Subtitles أنا فقط أود أن تحظى هذة العائلة بأفضل عيد ميلاد.
    Eu só queria... sair com ela, sabe, não magoá-la. Open Subtitles أنا فقط أردت أن مواعدتها ,أتعلمين ليس لأذيتها
    Eu só ofereci mostrar o barco. Nunca disse nada sobre entrar nele. Open Subtitles الأن,أنا فقط عرضت أن أريكم القارب لم أقل أبدا بأنني سأمتطيه
    Estas últimas semanas contigo têm sido tão boas, Eu só... não queria ver por debaixo da superfície. Open Subtitles هذه الأسابيع القليلة الماضية كانت رائعة جدا معك، أنا فقط لم أرد أن أمعن النظر
    Só estou a dizer, que tal incidente pode-lhe causar uma "acção judicial", Open Subtitles أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية
    Só estou no gozo. Isto não é verdadeiro, estão a ver? Open Subtitles أنا فقط أمزح , أنها ليست حقيقية , اترون ؟
    Só estou à procura de uma ideia escassa das minhas possibilidades. Open Subtitles أنا فقط أبحث عن فكرة تقريبية عن ما قد يكون
    Juro que Estou só a tentar encontrar o meu colar. Open Subtitles أقسم لكى ، أنا فقط أحاول العثور على قلادتى
    Estou apenas muito feliz por ver que tens tantas opções. Open Subtitles أنا فقط سعيدة جدا لأنكى تملكين العديد من الخيارات
    O teu clone não obedece à tua vontade - Só à minha e a nenhuma outra! Open Subtitles إن مستنسختك لا تطيع إرادته هو , بل إرادتي أنا فقط
    Acabei de aprender a realizar uma traqueotomia com uma faca de bifes. Open Subtitles أنا فقط تَعلّمتُ إداء الشق الحنجري بحالة الطوارئَ بسكين خشبي سيدي
    Queremos trazer empregos. É o que eu Estou a dizer. TED نريد أن ننشأ فرصا وظيفية. أنا فقط أقول ذلك.
    Sim, eu apenas não queria entrar no quarto do menino sozinho, sabe. Open Subtitles نعم، أنا فقط لم أرغب في الذهاب إلى غرفة الصبي بمفردي
    Se disser que gosto, então sou apenas mais uma menina de claque. Open Subtitles اذا قلت اني أحبها , اذا أنا فقط قائده مشجعات أخري
    E quando olhou para o computador... eu simplesmente soube. Open Subtitles وعندما نظرت إلى حاسبي المحمول أنا فقط علمت
    Estou a tocar de ouvido e só me saem notas mudas. Open Subtitles أنا فقط أخوض خلال ما يحدث، وأرسم فراغات ليس إلا.
    Há a vida que todos veem, e há a vida que somente eu vejo. TED هناك حياة يراها الجميع وهناك حياة لا يراها إلا أنا فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more