| Eu Não vou para o colégio superior. Não vou mais jogar baseball. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن |
| Não vou a lado nenhum, por isso vai-te habituando. Daqui não saio. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان, لذا إعتد على ذلك, سأظل هنا |
| Porque eu Não vou ver-te no alcatrão toda arranhada porque te espalhaste... | Open Subtitles | لأنني أنا لن أذهب و أقم بمباعدتك عن الرصيف لأنك ستتناثري |
| Bem, ela é maluca e eu Não vou ter nenhum encontro. | Open Subtitles | أجل، إنها إمرأة مجنونة .و أنا لن أذهب لأيّ موعد |
| Não vou a lugar nenhum. Deixa-o morrer à fome por lá. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً |
| Eu Não vou para casa. Vou para Nova Iorque. | Open Subtitles | أنا لن أذهب معك إلى البيت يا أمى أنا ذاهب إلى نيويورك |
| Se estou fraco nos decibéis altos, Não vou à ópera. | Open Subtitles | أنا أسمع جيداً، لذا أنا ضعيف إلى حد ما في الوحدات الصوتية العالية ، أنا لن أذهب إلى الأوبرا |
| Não vou, mãe! O pai não vai saber se estamos lá! | Open Subtitles | أنا لن أذهب يا أمي دأبي لا يمكننه أن يعرف إن كنا نشاهده أو لا |
| Não vou dormir. | Open Subtitles | أنا لن أذهب للسرير أنت سوف تذهبين للسرير |
| - Nada que o Zorro não derrote. - Eu Não vou contigo. | Open Subtitles | لا شىء يستطيع التغلب على زورو أنا لن أذهب معك |
| Não vou lá a ela de novo. Ela chama-lhe pedicure? | Open Subtitles | أنا لن أذهب إليها ثانية أنه تدعوا ذلك العناية بأظافرها |
| Não vou para Folsom? | Open Subtitles | أنا لن أذهب الى سجن فولسوم ماذا يمكن أن أقول لك؟ |
| Eu Não vou contigo como Dev a nenhum custo! | Open Subtitles | مهما كان أنا لن أذهب معك بصفتي ديف |
| Raios, mano, Não vou a lado nenhum com este aspecto. | Open Subtitles | اللعنة يا اخى أنا لن أذهب الى اى مكان بهذا الشكل |
| Não vou. Porque não vens tu aqui em lugar de eu ir aí? | Open Subtitles | أنا لن أذهب لماذا لا تأتي هنا بدلا من ذلك؟ |
| Quer dizer, temos que ser realistas. Eu Não vou para a Universidade. | Open Subtitles | أعني، دعينا نواجه الأمر أنا لن أذهب إلى الكليّة |
| Não vou a lado nenhum até alguém me disser o que se passa aqui. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أيّ مكان حتى يخبرني أحدكم ماذايحدثهنا. |
| Eu Não vou para lado nenhum, até descobrir, porque o Gus tem a outra parte do amuleto. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان حتى أعلم لماذا يرتدى جس سلسلتى؟ |
| Maria, Não vou a lado nenhum, sabes isso. | Open Subtitles | ماريا .. أنا لن أذهب لأي مكان وانت تعلمين ذلك |
| - Estás connosco todos os dias. - não irei a lado nenhum. | Open Subtitles | ـ أنت معنا كُل يوم ـ أنا لن أذهب لأي مكان |
| Disse: Não me vou embora, vão ter de me tirar à força daqui se não trouxerem para aqui outra mulher. | TED | أنا لن أذهب فوق سوف يحملونى هم فوق حتى تأتي بامرأة أخرى هنا. |