"أنا واثق أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho a certeza que
        
    • De certeza que
        
    • Tenho certeza que
        
    • Tenho a certeza de que
        
    • Estou certo de que
        
    • Aposto que
        
    • Estou certo que
        
    • Decerto que
        
    • Tenho quase a certeza que
        
    Sim, Tenho a certeza que os norte-coreanos não se vão importar de esperar seis ou sete meses. Open Subtitles نعم ، أنا واثق أن الكوريين الشماليين لا يمانعون في الإنتظار ستة أو سبعة أشهر
    Tenho a certeza que o pássaro já estava morto, amigo. Open Subtitles أنا واثق أن الطائر كان ميتاً بالفعل يا صاح
    De certeza que muita gente já te disse o que deves fazer. Open Subtitles انظري، أنا واثق أن هناك الكثير يخبرونك الشيء الصحيح لفعله هنا
    Tenho certeza que essa é uma observação correta, Sr. Presidente. Open Subtitles حسناً, أنا واثق أن هذا شعور صحيح, سيدى الرئيس
    Tenho a certeza de que a agente em quem puseste as culpas não hesitará em apoiar-me nisso. Open Subtitles أنا واثق أن تلك العملية الملقى عليها كل اللوم لن تجد أي مشكلة بدعم قصتي
    Mas, Estou certo de que este é o caminho que levará ao futuro da Índia. Open Subtitles نعم أنا واثق أن هذا هو الاتجاه الذي تأخذه الهند
    Aposto que o vosso mestre adoraria saber como me desafiaram. Open Subtitles أنا واثق أن سيّدك سيحبّ أن يسمع كيف تحدّيتني
    Que eu saiba estou a falar da criatura e Estou certo que todos sabemos a importância desta descoberta. Open Subtitles .. أنت تعرف أنني أتحدث عن المخلوق أنا واثق أن الجميع مدركون لأهمية .. هذا الإكتشاف
    Tenho a certeza que uma de vós, me pode dizer quais as crianças que observaram a visão milagrosa da Virgem Maria? Open Subtitles أنا واثق أن واحدة منكن أيتها الفتيات الذكيات يمكنها أن تخبرني عن الأطفال الذين رأوا الرؤيا المعجزية للعذراء
    Tenho a certeza que um homem na tua posição não iria antagonizar deliberadamente... os seus credores. Open Subtitles أنا واثق أن رجلاً فى مركزك لا يتعمد ان يعادى دائنيه
    Tenho a certeza que os germes em que aterrou caíram logo. Open Subtitles أنا واثق أن الجراثيم التي سقطت عليها قد أزيلت.
    Devemos estar seguros aqui. Tenho a certeza que o fogo não consegue subir às árvores. Open Subtitles سنكون في أمان هنا بالأعلى ، أنا واثق أن النيران لا تستطيع تسلق الأشجار
    Tenho a certeza que consegues ganhar. E eu estarei aqui para torcer por ti. Open Subtitles أنا واثق أن بإستطاعتِك أن تربحي وسأكون هنا لأهتف لكِ
    Tenho a certeza que existem umas poucas centenas de suspeitos que ficariam muito felizes por terem morto este animal. Open Subtitles أنا واثق أن مئات المشتبهين سيسعدون بقتل ذلك الحيوان
    Neste caso, De certeza que só vos irá aproximar mais. Open Subtitles في حالتكما أنا واثق أن هذا سيقرب بينكما أكثر.
    Ainda não baptizámos o planeta. De certeza que os antigos lhe puseram um nome. Open Subtitles نحن لم نطلق إسما على هذا الكوكب بعد أنا واثق أن الإنشنتس لديهم إسم له
    Não se preocupe, querida. Tenho certeza que o seu amigo vai se recompor. Open Subtitles .لا تقلقي,يا عزيزتي .أنا واثق أن صديقك سوف يتخطي هذا
    Bem, Tenho certeza que foi isto que você falou. Para o casamento. Open Subtitles حسناً , أنا واثق أن هذا ما قولتيه من أجل مراسم الزفاف
    Tenho a certeza... de que todos nós ficaríamos melhor sem ele. Open Subtitles ..لذلك أنا واثق أن كل منا سيحضى بإزدهار أفضل بدونه
    Vá lá, Tenho a certeza de que há alguém no seu departamento capaz de verificar essa assinatura. Open Subtitles أنا واثق أن أحد في قسمك مؤهل لتدقيق هذا التوقيع
    Estou certo de que o que acham difícil de acreditar e porque e que admitiríamos algo como isto. Open Subtitles أنا واثق أن ما ترونه صعب التصديق هو أننا نصارحكم بهذا الشأن
    Posso deixá-la na estação. Aposto que o Sr. Skinner não se importa, pois não? Open Subtitles بوسعي ان أقلكِ حتى المحطة أنا واثق أن السيد سكينر لن يمانع ؟
    Estou certo que a nossa companhia pode aguentar uma noite de braços nus. Open Subtitles من فضلكِ. أنا واثق أن ضيفنا يستطيع تحمل ليلة واحدة من الذراعات العارية
    Decerto que é por isso que muitos de vós estão aqui, porque eu não costumo ter tanta assistência. Open Subtitles أنا واثق أن ذلك سبب قدوم معظمكم هنا لأني لا أحظى عادة بهذا الحشد الغفير
    Tenho quase a certeza que são 15 metros em qualquer direcção. Open Subtitles إنها فوق العيادة بالضبط أنا واثق أن الحظر على بعد 50 قدم من أي اتجاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more