"أنظروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Olha
        
    • Vejam
        
    • Olhe
        
    • Ouçam
        
    • olhem
        
    •   
    • Veja
        
    • reparem
        
    Oh, Madellaine. O bobo! Olha para esta coisa feia. Open Subtitles أوه مادلين، الغبية .أنظروا إلى هذا الشىء القبيح
    Olha para isto, têm monitorizado tudo o que fazemos. Open Subtitles أنظروا لهذا لقد كانوا يراقبون كل شىء نفعله
    Consenso costumava ser tão fácil. Agora Olha para o que nos fizeram. Open Subtitles الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا
    Vejam este relatório de funcionários de uma companhia de tecnologia de 2016. TED الآن، أنظروا في تقرير الموظف لشركة تكنولوجية كبرى في عام 2016.
    Vejam os miúdos com os papagaios. É calor humano. Gosto de calor. Open Subtitles أنظروا لهؤلاء الصبية مع الطائرات الورقية هذا هو الحنان، أحب الحنان
    Olhe para esses idiotas. Eles deixaram marcar outro golo? Open Subtitles أنظروا إلى هؤلاء الاغبياء هل أحرزوا هدف آخر؟
    Olha para ela, desesperadamente a desejar estar aqui, na mesa dos fixes. Open Subtitles أنظروا لها، تتمنّى من أعماقها لو كانت هنا على الطّاولة المرحة.
    Olha como está bonita. Alguém lhe fechou os olhos Open Subtitles أنظروا كيف تبدو كشخص لطيف من خلال عيناها
    Olha para o rosto dele, ele foi queimado pelo motor a vapor. Open Subtitles أنظروا إلي وجهه. الماكنة البخارية سخنت وجهه.
    Olha só as notas dele. Tudo 20. Open Subtitles لقد كان كذلك ، أنظروا إلى درجاته كلها جيّدة
    Olha a Nandini, estragou a foto de familia. Todos olhando em frente e ela olhando para cima. Open Subtitles أنظروا إلى الصورة ناندني أفسدت الصورة العائلية
    Não vou despedir ninguém, Olha, Eu sei que nos estamos a esforçar. Estamos no limite. Open Subtitles لن أطرد أى احد، أنظروا أعلم أننا الآن بمنعطف خطر ونحن على حافة الأنهيار
    Hey, Olha aqui. Eu consegui a minha primeira história no jornal da escola. Open Subtitles مرحبـا ، أنظروا نشروا قصتي الأولى في جريدة المدرسة
    Vejam, é o Hércules! Louvados sejam os deuses! Estamos salvos! Open Subtitles ـ أنظروا إنه هرقل ـ شكراً للآلهة لقد أنقذنا
    Entrem todos. Vejam a porcaria que o Ned fez à cadeirinha. Open Subtitles . تعالوا جميعا . أنظروا ماذا فعل نيد بكرسي السيارة
    Vejam só. Linda. A melhor toca que já vi. Open Subtitles أنظروا إلى هذا هذا أفضل منزل على الإطلاق
    - Vejam, Vejam, a de roxo. - Não é má. Open Subtitles ـ إنني أتكلم بجد، أنظروا إلى تلك بالفستان البنفسجيّ
    Vejam, ele até trouxe a Calista Flockhart com ele. Open Subtitles أنظروا , هو حتى جلب كاليستا فلوكهارت معه
    - Vejam isto. Parece haver metal que se derreteu nas trabéculas. Open Subtitles أنظروا إلى هذا، يبدو أنّ هناك معدناً ذائباً داخل التربيق.
    Olhe, está a ver? Está ligado. Funcionou. Open Subtitles أنظروا, أترون ذلك, إنه يعمل لقد نجحت العملية
    - Ouçam, quaisquer que sejam as razões dela, devíamos respeitá-las. Open Subtitles ,أنظروا, مهما كان سببها . نحن يجب أن نحترمه
    - Nenhum de vocês está! olhem essa cara de palermas. Open Subtitles أنظروا إلى تلك التعابير الحمقاء التي تبدوا على وجوهكم.
    , a brecha, é possível que a possamos reparar se conseguirmos chegar por dentro. Open Subtitles أنظروا هنا . الفجوة يمكننا سدها إذا وصلنا إلى داخلها
    Quem me desafia em meus próprios portões? Veja ele! Open Subtitles كيف يجرؤ على أن يتحدانى عند بوابات حصنى أنظروا إليه
    Reparem: aquela grande bossa no meio já tem raparigas na escola. TED أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more