| Oh, Madellaine. O bobo! Olha para esta coisa feia. | Open Subtitles | أوه مادلين، الغبية .أنظروا إلى هذا الشىء القبيح |
| Olha para isto, têm monitorizado tudo o que fazemos. | Open Subtitles | أنظروا لهذا لقد كانوا يراقبون كل شىء نفعله |
| Consenso costumava ser tão fácil. Agora Olha para o que nos fizeram. | Open Subtitles | الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا |
| Vejam este relatório de funcionários de uma companhia de tecnologia de 2016. | TED | الآن، أنظروا في تقرير الموظف لشركة تكنولوجية كبرى في عام 2016. |
| Vejam os miúdos com os papagaios. É calor humano. Gosto de calor. | Open Subtitles | أنظروا لهؤلاء الصبية مع الطائرات الورقية هذا هو الحنان، أحب الحنان |
| Olhe para esses idiotas. Eles deixaram marcar outro golo? | Open Subtitles | أنظروا إلى هؤلاء الاغبياء هل أحرزوا هدف آخر؟ |
| Olha para ela, desesperadamente a desejar estar aqui, na mesa dos fixes. | Open Subtitles | أنظروا لها، تتمنّى من أعماقها لو كانت هنا على الطّاولة المرحة. |
| Olha como está bonita. Alguém lhe fechou os olhos | Open Subtitles | أنظروا كيف تبدو كشخص لطيف من خلال عيناها |
| Olha para o rosto dele, ele foi queimado pelo motor a vapor. | Open Subtitles | أنظروا إلي وجهه. الماكنة البخارية سخنت وجهه. |
| Olha só as notas dele. Tudo 20. | Open Subtitles | لقد كان كذلك ، أنظروا إلى درجاته كلها جيّدة |
| Olha a Nandini, estragou a foto de familia. Todos olhando em frente e ela olhando para cima. | Open Subtitles | أنظروا إلى الصورة ناندني أفسدت الصورة العائلية |
| Não vou despedir ninguém, Olha, Eu sei que nos estamos a esforçar. Estamos no limite. | Open Subtitles | لن أطرد أى احد، أنظروا أعلم أننا الآن بمنعطف خطر ونحن على حافة الأنهيار |
| Hey, Olha aqui. Eu consegui a minha primeira história no jornal da escola. | Open Subtitles | مرحبـا ، أنظروا نشروا قصتي الأولى في جريدة المدرسة |
| Vejam, é o Hércules! Louvados sejam os deuses! Estamos salvos! | Open Subtitles | ـ أنظروا إنه هرقل ـ شكراً للآلهة لقد أنقذنا |
| Entrem todos. Vejam a porcaria que o Ned fez à cadeirinha. | Open Subtitles | . تعالوا جميعا . أنظروا ماذا فعل نيد بكرسي السيارة |
| Vejam só. Linda. A melhor toca que já vi. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا هذا أفضل منزل على الإطلاق |
| - Vejam, Vejam, a de roxo. - Não é má. | Open Subtitles | ـ إنني أتكلم بجد، أنظروا إلى تلك بالفستان البنفسجيّ |
| Vejam, ele até trouxe a Calista Flockhart com ele. | Open Subtitles | أنظروا , هو حتى جلب كاليستا فلوكهارت معه |
| - Vejam isto. Parece haver metal que se derreteu nas trabéculas. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا، يبدو أنّ هناك معدناً ذائباً داخل التربيق. |
| Olhe, está a ver? Está ligado. Funcionou. | Open Subtitles | أنظروا, أترون ذلك, إنه يعمل لقد نجحت العملية |
| - Ouçam, quaisquer que sejam as razões dela, devíamos respeitá-las. | Open Subtitles | ,أنظروا, مهما كان سببها . نحن يجب أن نحترمه |
| - Nenhum de vocês está! olhem essa cara de palermas. | Open Subtitles | أنظروا إلى تلك التعابير الحمقاء التي تبدوا على وجوهكم. |
| Vê, a brecha, é possível que a possamos reparar se conseguirmos chegar por dentro. | Open Subtitles | أنظروا هنا . الفجوة يمكننا سدها إذا وصلنا إلى داخلها |
| Quem me desafia em meus próprios portões? Veja ele! | Open Subtitles | كيف يجرؤ على أن يتحدانى عند بوابات حصنى أنظروا إليه |
| Reparem: aquela grande bossa no meio já tem raparigas na escola. | TED | أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس. |