"أنني أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que quero
        
    • que preciso
        
    • que eu quero
        
    • que vou
        
    • que tenho
        
    • eu queria
        
    • que precisava
        
    • que queria
        
    • que eu queira
        
    • gostaria
        
    • se quero
        
    • que gostava
        
    • que me quero
        
    Diz-lhe que quero falar com ele o mais depressa possível. Open Subtitles أخبره أنني أريد أن أراه في أقرب وقت ممكن
    E agora que quero bater umas quecas, a Brandi não alinha. Open Subtitles وبما أنني أريد مضاجعتها الآن، براندي لا ترغب في ذلك
    Pára de dizer a toda a gente que quero ser engravidada. Open Subtitles توقفي عن إخبار الجميع أنني أريد شخصاً ما يجعلني حاملاً
    Eu gostaria muito de matá-lo, mas isso não vai me dar o que preciso. Open Subtitles , بالرغم من أنني أريد ذلك بشدة لكن قتلك لن يعطيني ما أريده
    Voltamos ao seu defeito de que eu quero expulsá-la daqui. Open Subtitles وها قد عدنا لجملتك المعتادة أنني أريد طردكِ خارجاً
    Sabes, acho que quero dar uma noite de folga à avó. Open Subtitles كما تعلم ، وأعتقد أنني أريد لإعطاء الجدة ليلة قبالة
    E o que te faz pensar que quero a desforra? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنني أريد إعادة مباراة ؟
    Além disso, quem te diz que quero estar curado para sempre? Open Subtitles علاوة على هذا, من قال أنني أريد أن أتعالج تماماً؟
    Admito que quero vingança, mas quero algo ainda maior que isso. Open Subtitles أعترف أنني أريد الانتقام، ولكن أريد شيئا أكثر من ذلك.
    Diga-lhes que quero falar sobre o processo da OMC. Open Subtitles أخبرهم أنني أريد التحدث بشأن قضية المنظمة التجارية
    O que te faz pensar que quero ir a algum lugar? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أريد الذهاب إلى أي مكان؟
    Já te disse que quero ser enfermeira quando for grande? Open Subtitles هل أخبرتك أنني أريد أن أغدو ممرضة حينما أكبر؟
    Penso que quero o meu filho de volta e isto arrumado. Open Subtitles أظن أنني أريد عودة ابني لمنزله وانتهاء هذا الأمر كليةً
    Acha que quero ir para Incheon para ser eleito presidente? Open Subtitles أتعتقد أنني أريد أن أذهب إلى انشيون لأصبح رئيسا؟
    Por outras palavras, eu defino o que quero. Imaginem que eu queria ordenar números, TED ولنقل أنني أريد ترتيب الأرقام، كمثالٍ بسيط قمت به معه.
    Só sei que quero dizer-vos que sou uma titã e sei que não quero questioná-lo. TED وأعلم أنني أريد أن أقول لكم أني جبارة. وأعلم أني لا أشك في ذلك أبداً.
    Quando digo que preciso que transportem as coisas... Open Subtitles عندما أقول أنني أريد نقل الأشياء، فأنا..
    O problema é que eu quero ser um desses tipos. Open Subtitles المشكلة هي أنني أريد أن أكون من هؤلاء الرجال
    Quero dizer que vou comprar para ele me deixar fazer um test-drive. Open Subtitles سأقول أنني أريد شرائها فسيدعني أجرب قيادتها
    Não digo que seja algo que queira aproveitar, mas é bom saber que tenho opções. Open Subtitles أنا لا أريد أن اقول أنني أريد شيئا معينا و لكن من الجميل أن يكون لديك عدة خيارات
    Mandou-me embora porque sabia que eu queria estar com ele. Open Subtitles لقد أرسلتني بعيدا لأنك عرفت أنني أريد البقاء بجواره.
    Digamos que precisava de desligar isto. - Quanto cobrarias por isso? Open Subtitles لنقل أنني أريد أن أطفئ هذا ماذا تريد مقابل ذلك؟
    Aos 14 anos, sabia que queria ser uma artista. TED ببلوغي 14، عرفت أنني أريد أن أصبح فنانة.
    Lá por ser bonita não implica que eu queira ter sexo com ela. Open Subtitles فقط لأنها جميلة لايعني أنني أريد ممارسة الجنس معها
    Eu disse que gostaria de partir seu imundo e inútil pescocinho. Open Subtitles قلت أنني أريد أن أكسر عنقها القذر الضئيل
    Não tenho a certeza se quero ver isso. O que pensas disto? Open Subtitles لست متأكداً من أنني أريد رؤية ذلك كيف شعورك حيال ذلك؟
    Então, se o virem, digam-lhe que gostava de falar com ele assim que ele pudesse. Open Subtitles فقولي له أنني أريد أن أتحدث معه عندما تسنح له الفرصة
    Desta vez vou subir a escada, entrar no quarto... e dizer a Antonia que me quero casar com ela. Open Subtitles هذه المرة سأصعد هذا الدَّرْج، وأزحف إلى مَخْدعي. وأخبر (أنطونيا) أنني أريد الزواج منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more