"أنني رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vi
        
    • ter visto
        
    • que já vi
        
    • Eu vi
        
    • vi o
        
    • que tinha visto
        
    • que já tinha visto
        
    • tinha visto o
        
    • que reconheci
        
    Acho que vi qualquer coisa. Pode estar relacionado com os assassinatos. Open Subtitles أظن أنني رأيت شيئا قد يكون له علاقة بجرائم القتل
    Acho que vi o resultado do vosso trabalho de ontem. Open Subtitles إذاً . أعتقد أنني رأيت نتيجة بعض أعمالك بالأمس
    Acho que vi uns Donuts para mim lá fora. Open Subtitles ظننت أنني رأيت كعك في الخارج واسمي عليها
    Apesar de ter visto a minha cabeça, já quase calva, trazida numa bandeja, não sou nenhum profeta e nisso não há peleja, Open Subtitles رغم ذلك أنني رأيت رأسيء الذي يظهر عليه الصلع قليلاً يحضر على الطبق، أنا لست نبياً وهذا ليس بالأمر المهم،
    Pareceu-me ter visto qualquer coisa, acho que deve ter sido um pressentimento. Open Subtitles خيل لي أنني رأيت شيئاً كان مثل حاسة سادسة
    Parece que já vi todas as salas de aula da escola. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني رأيت كل قاعات الدراسة في الحرم الجامعي
    Sei que vi o que vi e sei que se estava a transformar em ti, Jack. Open Subtitles وأنا أعلم أنني رأيت ما رأيت وأنا أعلم أنه كان تحول إلى لك، جاك.
    Acho que vi este lugar na "Estilos de Vida dos Ricos e Perigosos." Open Subtitles أظن أنني رأيت هذا المكان في منازل المشاهير و الخطيرين
    Eu acho que vi isso claramente. Você fudeu sua esposa com força em casa? Open Subtitles أظن أنني رأيت ذلك بوضوح هل مارست الجنس مع زوجتك بعنف؟
    Acho que vi alguma que é impossível ter visto. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت شيئاً من الممكن أنني لم أراه
    Mais importante ainda, acho que vi o Cole a usar poderes mágicos. Open Subtitles الأهم من ذلك، أعتقد أنني رأيت كول باستخدام القوى السحرية.
    Eu sei que parece de loucos, mas acho que vi a mão dele brilhar. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، ولكن أعتقد أنني رأيت توهج يده.
    Acho que vi a Linn ir para casa sozinha ontem à noite. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت لين تذهب بمفردها للبيت الليلة الماضية
    Bati com a cabeça com tanta força, que vi pássaros de bonecos animados. Open Subtitles لقد ضربت رأسي بقوة جداً لدرجة أنني رأيت عصافير رسوم متحركة
    Achas que me deixam ir, sabendo que vi a tua cara? E tu? Open Subtitles هل تعتقد بأنّهم سيتركونني أذهب عندما يعرفون أنني رأيت وجهك؟
    Digamos que alguém ache que vi algo que não devia. Open Subtitles لنفترض أن أحدهم اعتقد أنني رأيت شيئاً لم يفترض بي رؤيته
    Agora mesmo pensei ter visto Satsuki e Mei a sorrir naquela árvore. Open Subtitles للتو ,خيّل إلي الآن أنني رأيت ساتسوكي و ماي تبتسمان على شجرة الصنوبر تلك
    Pensei ter visto um homem tirar a minha mala do autocarro. Open Subtitles ظننت أنني رأيت رجل يسرق حقيبتي من الحافلة
    Só estou a dizer que já vi homens a serem arrancadas as unhas, tratados mais humanamente do que tu fizeste com esse puto. Open Subtitles كل ما أقول أنني رأيت العديد من الرجال تُقتلع أظافرهم و عوملوا بإنسانية أكثر مما عاملتي به ذلك الفتى حسناً ..
    O problema é que Eu vi isto a repetir-se ao longo das décadas. TED والأمر هو أنني رأيت هذا النوع من الأشياء مجددًا ومجددًا ومجددًا لعقود.
    Depois de ir para a cadeia, eu pensei que tinha visto tudo. Open Subtitles بعد أن ذهبت للسجن ظننت أنني رأيت كل شيء.
    Eu sabia que já tinha visto este logótipo antes. Open Subtitles تعرفان بعضكما البعض منذ سنوات لقد عملتما معاً في 5 أفلام لقد عرفت أنني رأيت هذا الشعار في مكان ما من قبل
    Pensei que tinha visto o Bigfoot no Central Park e agarrei-o. Open Subtitles ظننت أنني رأيت الوحش ذو القدم الكبيرة في الحديقة
    Acho que reconheci alguém lá atrás. Open Subtitles ظننت أنني رأيت أحداً في هناك الخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more