| Diz-me que o Kuzco está morto. Preciso de ouvir estas palavras. | Open Subtitles | اخبرني أن كوزكو قد مات احتاج أن أسمع هذه العباره |
| Se há um outro negócio disponível, Eu gostaria de ouvir sobre isso. | Open Subtitles | إذا كان هناك صفقة أخرى جاهزة، فأنا أودّ أن أسمع عنها. |
| E preciso de te ouvir a pedir desculpa outra vez. E desta vez devias chorar, ou dar-me dinheiro. | Open Subtitles | و أحتاج أن أسمع إعتداركي مجددا و هذه المرة, ربما يجب أن تبكي أو تعطيني مالا |
| É bom ter notícias tuas, apesar de estares do lado inimigo. | Open Subtitles | جميل أن أسمع صوتك بالرغم من أنك من الاعداء الآن |
| Ele vai-se embora e não quero saber de mais nada. | Open Subtitles | سيذهب و لا أريد أن أسمع أي كلام بعد الآن |
| Se vou ter que ouvir essa historia pela quinta vez, vou precisar. | Open Subtitles | لو كان عليّ أن أسمع هذه القصة للمرة الخامسة سأحتاج لهذا |
| Quando ela sair com este vestido, preciso de ouvir alguém a ofegar. | Open Subtitles | عندما تخرج مرتدية هذا الفستان يجب أن أسمع صوت شهقة أحدهم |
| Mona, se queres ganhar, preciso de ouvir a resposta certa por inteiro. | Open Subtitles | مونا , أذا أردتي الفوز لابد أن أسمع منك الأجابة الكاملة |
| Gostaria de ouvir o que pensa o Capitão Holt. | Open Subtitles | أود أن أسمع الأفكار الكابتن هولت على الاسم. |
| Não pude deixar de ouvir as vossas queixas sobre a noitada. | Open Subtitles | لم يسعني أن أسمع إلا صياحكم حول قضائكم ليلة طويلة. |
| Tinha medo de ver as notícias, medo de ouvir chamarem-me uma má mãe ou uma pessoa horrível. | TED | كنت خائفة من مشاهدة الأخبار، خائفة أن أسمع نفسي قد لُقبتُ بالأم الفظيعة أو الشخص المثير للاشمئزاز. |
| Abby, daqui posso ouvir a tua esposa a rir. | Open Subtitles | بوبي، أستطيع أن أسمع زوجتك يبتسم من هنا. |
| Desejo ver-Te, ouvir a Tua voz, sentir o Teu coração bater. | Open Subtitles | أطلبُ النظر إليك أن أسمع صوتك أن أشعر بقلبكِ النابض |
| Preciso de ter notícias vossas todos os dias. | Open Subtitles | يجب أن أسمع عنك كل يوم فى الساعة فهناك أيام كثيرة فى الدقيقة |
| Não quero saber de nada. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أريد أن أسمع أى شئ عن هذا الأمر |
| Bom, vou ter que ouvir isso dela para aceitar. | Open Subtitles | ،علي أن أسمع هذا منها حينها سيناسبني الأمر |
| Não quero ouvir outra das tuas teorias sobre como preciso de me encontrar pela Graça dos anjos estúpidos que me rodeiam. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع نظرية أخرى منك حيال كيف أجد نفسي بفضل من مهما يكن ملائكة تحوم حول رأسي |
| Quero ouvir de vocês ideias tão boas quanto a minha. | Open Subtitles | أريد أن أسمع أفكاراً رائعة منكم بنفس روعة فكرتي. |
| Consigo ouvir as mulheres a gritar nas suas celas... | Open Subtitles | أنا يمكن أن أسمع صراخ النساء في خلاياهم. |
| "Preciso de saber de ti, ou falar contigo. "Foste como um pai para mim. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى أن أسمع منك أو أن أتحدث إليك |
| Não era preciso ouvir que não tencionas ir preso também para saber que estás metido num sarilho. | Open Subtitles | ما كان لزاما علي أن أسمع أشياء حول أنك لا تنوى دخول السجن لمعرفة أنك في مأزق ما |
| Nunca pensei ouvir os meus próprios filhos dizerem disparates socialistas. | Open Subtitles | لم يخطر بذهني أن أسمع أبنائي . يتحدثون عن هرّاء الاشتراكية |
| Nunca vamos conhecer o Sr. Bingley e custa-me ouvir falar dele. | Open Subtitles | لن نتعرف على السيد بنجلى أبدا ويؤلمنى أن أسمع عنه |
| Não sou capaz de voltar a ouvir essa coisa horrorosa. | Open Subtitles | لا أستطيع مطلقاً أن أسمع ذاك الشيء المروع مجدداً |
| Sem aqueles aviões barulhentos, consigo ouvir o ronronar do gato. | Open Subtitles | بدون هذه الطائرات المزعجة يمكنني أخيرا أن أسمع صوتك |