Tem de encontrar o Macaco de Jade... antes da lua cheia. | Open Subtitles | يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر |
A vossa única função na vida, é de encontrar esta pessoa. | Open Subtitles | وظيفتك الوحيدة في الحياة الآن أن تجد ذلك الشخص جدها |
Muito bem, quero que encontres aquela ave antes que escureça. | Open Subtitles | أريدك أن تجد ذلك الطائر قبل أن يحل الظلام |
Foi bom falar consigo. Espero que encontre o caixão. | Open Subtitles | سرّني التحدّث إليكَ، آمل أن تجد ذلك التابوت |
Se quisermos apanhar este tipo, vais ter que encontrar outro modo. | Open Subtitles | إذا أردت الإمساك بهذا الرجل عليك أن تجد طريقةً أخرى |
Acho que vais ter de arranjar outro sítio para dormires. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تجد مكاناً آخر لتنام فيه |
Primeiro tens de encontrar uma, depois tens de ter uma seringa afiada o suficiente para a perfurar. | Open Subtitles | يجب أن تجد واحداً أولاً، و بعدها يجب أن تكون لديك عصا حادة لتغرسها بها. |
Mas as suas sementes são delicadas e têm de encontrar sombra, ou serão queimadas antes de germinarem. | Open Subtitles | ولكن بذورها هشة ، وعليها أن تجد الظلّ قبل احتراقها حتى الموت قبل أن تنبت |
Tens de encontrar um escudo meu. Tens de encontrar um escudo. | Open Subtitles | يجب أن تجد الدرع يا رجل يجب أن تجد الدرع |
Quero que encontres algo de novo naquela cassete. | Open Subtitles | أريد منك أن تجد شيئاً جديداً على ذلك الشريط |
Tens 10 minutos para terminar este trabalho. É bom que encontres todas. | Open Subtitles | أمامك 10 دقائق لإكمال هذه المهمة من الأفضل لك أن تجد كل الصخور |
Podem levar-nos até ao nível quatro mais depressa, para que encontres a tua irmã, e para desligar o jogo e para resolver o problema. | Open Subtitles | يمكن ان يقودونا الى المستوي الرابع بسرعة أكبر اذاً يمكن أن تجد أختك ونغلق اللعبة ، وبلى حسناً |
Então, rezarei por si para que encontre forças para conseguir. | Open Subtitles | إذن فسأصلي من أجل أن تجد القوة اللازمة لهذا. |
Espero que encontre esta carta... e espero que esteja bem. | Open Subtitles | سأظل أتمنى أن تجد هذا الخطاب... وأنت بصحة جيدة... |
Mas tu tens mesmo que encontrar um novo director para o musical. | Open Subtitles | وإنها كانت فكرة جيدة لكن عليك أن تجد مخرج جديد للمسرحية |
De certeza que estavas a tentado a tirar-me da cadeira, disposto a encontrar uma falha ou de arranjar maneira de me soltares. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك كنت مغريًّا لكيّ تهربني من السجن. أن تجد منفذًا أو أن تحتال على شخص ما لكيّ تحررني. |
A partir de agora, terá que achar seu próprio caminho. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً يجب أن تجد طريقك الخاص بك |
Quero que descubras quem é o responsável e que o detenhas do modo que te parecer adequado. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تجد من هو المسؤول ومنعه مهما في الطريقة التي تشعر مناسبا. |
Tenho de descobrir tudo sobre um ninho de vampiros no centro da cidade. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تجد لي كل ما تستطيع عن وكر لمصاصين الدماء في أقصي المدينة |
Mas acho que esta bebé não poderia encontrar um amor... maior no seu planeta ou no nosso. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن هذه الطفلة يمكنها أن تجد سعادة أعظم في كوكبكم أو كبكبنا |
Não podes encontrar uma mulher que consiga manter uma conversa decente? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن تجد إمرأة تستطيع مواصلة مناقشة محترمة ؟ |
Lá em cima a tentar encontrar a ama demoníaca no Livro. | Open Subtitles | إنها في الأعلى تحاول أن تجد المربية المشعوذة في الكتاب |
Eu diria mesmo que, se ainda não têm um "nerd" na vossa vida, têm que arranjar um. | TED | في الواقع، قد أذهب بعيداً إلى الحد الذي أقول: إذا لم يكن في حياتك عبقري معقد حتى الآن فلا بد أن تجد أحدهم. |
Se queres alguém com quem discutir, vais ter de procurar outra pessoa. | Open Subtitles | إذا أردت الشجار مع أحد فعليك أن تجد شخص آخر |
Antes de encontrares Jesus, porque não dás uma olhadela ao teu lugar? | Open Subtitles | قبل أن تجد المسيح، لماذا لا تلقي نظرة على مقعدك؟ |