Preciso que descubras que tipo de bala é que usaram. | Open Subtitles | أريدك أن تكتشف نوع الرصاصة التي أستخدموها |
Está bem, então eu sugiro que descubras como ligar estes borrifadores todos porque estou prestes a contar uma história. | Open Subtitles | حسناً, إذاً أقترح أن تكتشف طريقة لتغيل هذه الرشاشات لأنني على وشك إخبار قصة |
Tens de descobrir de onde a traz, e colocar algo nessa chávena. | Open Subtitles | عليك أن تكتشف المكان و تضع شيئاً ما في ذلك الكأس |
Precisas de ver se consegues que a Dinah fale, e tu precisas de descobrir tudo aquilo que puderes sobre o Owen McGregor. | Open Subtitles | عليك أن تحاولي ان كان من الممكن جعل داينا تتكلم و عليك أن تكتشف كل ما بوسعك عن أوين مكريغور |
Tens que descobrir um modo de mandá-la embora. | Open Subtitles | و عليك أن تكتشف كيف يمكنك أن تخرجها من هنا. |
Tens medo que descubra, não aguentavas. | Open Subtitles | أنت تخشى أن تكتشف الأمر يوماً ما لن تنال من ذلك |
É decepcionante descobrir que o teu herói é um porco. | Open Subtitles | من المحبط جدّاً أن تكتشف أن بطلك شخص فوضوي. |
E se te dissesse que estou em fuga por ter rebentado com o meu pai, e que seria apenas uma questão de tempo até que descobrisses? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني قد هربت لأنني قتلت أبي و أن هذه مجرد مسألة وقت قبل أن تكتشف ذلك؟ |
Quero que descubras exatamente o que eu quero e que mo tragas. | Open Subtitles | أريدك أن تكتشف تمامًا ما يعرفونه وتجلبه لي |
Não sei, só espero que descubras depressa porque estou a congelar. | Open Subtitles | لا أعرف. لكنني أتمنى أن تكتشف هذا، لأن البرد قد نخر عظامي. |
Pronto, assim que descubras, avisa-me, sim? | Open Subtitles | حسناً ، بمُجرد أن تكتشف الأمر أعلمني فقط ، حسناً ؟ |
Na verdade ajuda, e é menos doloroso que ficar a espera que descubras onde diabos a Kim Charles está escondida! | Open Subtitles | في الحقيقة ، إنها تفعل وهي أقل عذابا من انتظار أن تكتشف مكان اختباء كيم تشارليز |
É melhor que descubras a tua rotina, seja ela qual for, e a mantenhas. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تكتشف روتينك أيًّا كان و تلتزم به |
Deve haver algum meio de descobrir. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تكتشف بعض الطريق.جلبك العناوين البارزة الآخر دقيقة. |
Tem de descobrir quem são e onde estabelecem contacto. | Open Subtitles | يجب أن تكتشف من هم و من اين يقومون بالإتصال. |
Agora têm de descobrir como... e quando ela virá buscar-vos. | Open Subtitles | الآن يجب أن تكتشف كيف و متى سوف يعود من أجلك |
Nem sempre é fácil decifrar o que Deus está a tentar dizer-te, mas não é algo que tens que descobrir sozinho. | Open Subtitles | ليس من السهل دائماً أن تفهم ما يخبرك به الرب. ولكن ليس عليك أن تكتشف ذلك بمفردك. |
Tens que descobrir isso e agarrar-te a isso com a própria vida. | Open Subtitles | عليك أن تكتشف ذلك وتتشبث بحياتك العزيزة عليك |
Devias dizer-lhe o que precisa de saber antes que descubra sozinha. | Open Subtitles | عليك أن تخبرها ما تحتاج لمعرفته قبل أن تكتشف ذلك بنفسها |
Mas iria descobrir que tinha uma força que desconhecia. | Open Subtitles | إلا إنها على وشك أن تكتشف قوة فيها، لم تكن تدركها من قبل. إلا إنها على وشك أن تكتشف قوة فيها، لم تكن تدركها من قبل. |
Tive que te levar antes que descobrisses, porque tive receio que quando descobrisses, que... que tentasses salvar o teu pai. | Open Subtitles | ما كان بوسعي إخبارك، كان يجب أن أخرجك قبل أن تكتشف.. لأنني كنت أخشى أنه حينما تكتشف فستحاول إنقاذ أباك |
Precisamos que ela descubra por si antes que alguém lhe dê os parabéns. Está bem? | Open Subtitles | نريدها أن تكتشف الأمر بنفسها قبل أن يهنئها أي شخص، اتفقنا؟ |
Assim que ela descobrir, as coisas nunca mais serão iguais. | Open Subtitles | بمجرد أن تكتشف ذلك , لن تصبح -الاشياء كما هي عليه ابداً |
[Suspende aqui o vídeo se queres resolver sozinho. | TED | أوقف الفيديو الآن إذ أردت أن تكتشف ذلك بنفسك؟ |