"أن يكون لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ter
        
    • ter um
        
    • ter uma
        
    • ter tido
        
    • que ter
        
    • que tenho
        
    Sabe, eu não me importo de ter um só olho. Open Subtitles في الحقيقة، لا أمانع أن يكون لدي عين واحدة
    Sabes, talvez um dia, gostava de ter um marido e filhos. Open Subtitles أعتقد ذات يوم أرغب أن يكون لدي زوج و أولاد
    O que a descoberta de escritores africanos fez por mim, foi isto: Salvou-me de ter uma história única daquilo que os livros são. TED إذاً ما فعله إكتشاف الكُتّاب الأفارقة لي كان: لقد أنقذني من أن يكون لدي نظرة آحادية. لماهية الكتب.
    Antes do acidente, eu disse-lhe o quanto queria ter um filho. Open Subtitles قبل الحادث، أخبرت أمي كم أردت أن يكون لدي طفل
    E prefiro ter tido isso e morrer, do que não ter tido e viver. Open Subtitles و أفضل أن يكون لدي هذا و أموت على ألا يكون لدي و أعيش.
    Tenho de ter alguém que me seja fiel, Josaphat, - de outro modo, como alcançarei o propósito final da minha senda - ? Open Subtitles يجب أن يكون لدي شخص وفي لي يا جوزافت و إلا كيف سأصل إلى هدفي الأخير في طريقي ؟
    Para apreciar a vida tenho de ter ao meu lado uma mulher das bonitas. Open Subtitles ..متعتي في الحياة تتطلب أن يكون لدي أمرأة جميلة وأن أكون مع أمرأة جميلة
    Gostava mesmo de ter um bebé, um dia. Open Subtitles أنا أحب حقا أن يكون لدي طفل ذات يوم أنا حقا أريد لماذا،بالطبع
    Nenhuma lei diz que tenho de ter um pára-raios. Open Subtitles لا, لا قانون يقول بأن يجب أن يكون لدي نقطة جذب
    Quando eu trabalhava achas que não gostava de ter um fato de marca? Open Subtitles إذاً؟ عندما كنت أعمل ، ألا تعتقدين أنني كن أحب أن يكون لدي طقم ذو تصميم أنيق؟
    Gostava de ter um,a andar por ai, a fazendo coisas aqui, outra ali... Open Subtitles أحب أن يكون لدي حفيد صغير يركض في الأرجاء ويحدث فوضى هنا وهناك.
    Tenho de ter companhia enquanto trabalho, rapaz. Open Subtitles يجب أن يكون لدي رفقة صغيرة بينما أعمل، يا فتى
    Eu aqui sou apenas um convidado. Tenho que ter uma razão para a ajudar. Open Subtitles أنا ضيف هنا.أذا كان علي مساعدتك يجب أن يكون لدي سبب
    Na verdade, aspiro a ter uma de estimação. Open Subtitles في الحقيقة، أشتاق أن يكون لدي واحد، كحيوان أليف.
    Sim. De certa forma era bom ter tido essa informação mais cedo. Open Subtitles إذن نعم، لقد كان من الجيد أن يكون لدي تلك المعلومة في وقت سابق
    Quem dera ter tido algumas aventuras. Open Subtitles أتمنى أن يكون لدي بعض المغامرات
    Acontece que tenho um contacto na Força Aérea que me arranjou isto. Open Subtitles يحدث أن يكون لدي إتصال في القوة الجوية الذي جهزني بهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more