"أن يكون هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de estar aqui
        
    • que estar aqui
        
    • ser aqui
        
    • estaria aqui
        
    • que estivesse aqui
        
    • que ele esteja aqui
        
    Tem de estar aqui, Mulder. Tem de haver indícios de vírus ou bactéria. Open Subtitles إن الدليل بوجود فيروس أو بكتريا يجب أن يكون هنا.
    Se apanhou a população toda, tem de estar aqui há vários dias. Open Subtitles لو أنه إستولى على البلدةَ فكان يجب أن يكون هنا عِدّة أيام؟
    Todos os que não têm que estar aqui devem ir embora. Open Subtitles أي شخص لا يجب عليه أن يكون هنا عليه الرحيل
    Muito bem, o Marilyn Manson tem que estar aqui em algum lado. Open Subtitles مارلين مانسن .. يجب أن يكون هنا في مكان ما
    Apercebi-me de que o batizado vai ter de ser aqui. Open Subtitles لقد أدركت الآن بأن التعميد يجب أن يكون هنا
    Tinha um encontro com ele esta tarde. Ele estaria aqui a qualquer momento. Open Subtitles كان لدي موعد معه عند ظهيرة هذا اليوم كان من المفترض أن يكون هنا في أية لحظة
    Queria que estivesse aqui. Infelizmente, não pode estar cá hoje mas está connosco em espírito. Open Subtitles -كنت أتمنى أن يكون هنا , لكن لسوء الحظ أنه ليس هنا اليوم
    Se ele tem alguma chance de sobreviver, eu devo acreditar que é melhor que ele esteja aqui do que nas ruas. Open Subtitles إذا كان لديه أي أمل في النجاة فأعتقد أنه عليه أن يكون هنا أفضل من أن يكون في الشوارع
    Por isso, vamos procurar por todo o lado novamente. Ele tem de estar aqui. Open Subtitles إذاً سنبحث في كل مكان مرة اخرى يجب أن يكون هنا
    Tem de estar aqui algures, eu consigo cheirá-la. Open Subtitles يجب أن يكون هنا في مكان ما. أستطيع أن أشمّه.
    Ele não sabe que será rei muito em breve, mas ele tem de estar aqui. Open Subtitles لايعرف بأنه سيكون الملك قريباً, لكن يجب أن يكون هنا.
    Tem de estar aqui. É a sua segunda casa. Open Subtitles لابد من أن يكون هنا إنه كمنزل ثاني له
    Tem de estar aqui algures. Open Subtitles لا بد أن يكون هنا في مكانٍ ما.
    Fico contente de estar aqui. Open Subtitles أنا سعيد لذلك يمكن أن يكون هنا.
    Tudo o que sei é que o meu pai tinha que estar aqui. Open Subtitles ‎. ‎.كل ما كنت أعرفه هو أن أبي فقط احتاج أن يكون هنا
    Então tem que estar aqui, algures. Open Subtitles اذا يجب أن يكون هنا في مكان ما
    Não, tem que estar aqui. Open Subtitles لا، لابد أن يكون هنا
    Se o Sub-oficial Davidson estava a beber na noite de quinta-feira. Ele teria que estar aqui. Não parece ser um ponto de encontro de celebridades. Open Subtitles إذا كان الضبط (دايفدسون) يتناول شرابه في هذا الحي ليلة الخميس، فيجب أن يكون هنا
    Segundo os meus cálculos, o The Krusty Krab deve ser aqui! Open Subtitles وفقا لحساباتي ! ## وكروستي كراب ينبغي أن يكون هنا!
    Sei lá, devia ser aqui perto. Open Subtitles لا اعرف , كان من المفترض أن يكون هنا , في مكان ما
    Porque é que entre todo o mundo, ele estaria aqui? Open Subtitles لما عوضاً عن العالم بأسره أخيك يجب أن يكون هنا
    Se atendesses às minhas chamadas, eu não estaria aqui - a caminhar como um parvo. Open Subtitles إذا حاولت الرد على المكالمات بلدي، وأنا لن يكون أن يكون هنا سلومينج مثل بعض مجنون لعنة.
    Sabes quem é que eu gostaria que estivesse aqui agora? Open Subtitles أتدرين من كنت أتمنى أن يكون هنا الآن؟
    Eu quero que ele esteja aqui. Open Subtitles أريده حقاً أن يكون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more