"أوصلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixar
        
    • Deixei
        
    • Levei
        
    • Levaste
        
    • entregou
        
    • boleia
        
    • entrega
        
    • Liguei
        
    • entreguei
        
    • entregares
        
    • senhor deixou
        
    Tive de esperar que a enfermeira do meu pai chegasse e depois fui deixar as minhas filhas à escola. Open Subtitles اضطررتُ لانتظارها حتى تأتي ثم أوصلت البنات للمدرسة
    Deixei aqui a minha mulher há cinco horas, agora ninguém me diz onde ela está. Open Subtitles لقد أوصلت زوجتي إلى هنا قبل خمس ساعاتٍ مضت والاَن لا أحد يخبرني أين هي
    É verdade, tio Phil, não sei se lhe disse, mas quando Levei a cassete ao editor, autorizei algumas mudanças de última hora. Open Subtitles بالمناسبة عمّي فيل لا أذكر إن أخبرتك أم لا, عندما أوصلت الشّريط للمُنتِج سمحت له بتعديلات آخر لحظة
    Não te lembras que esta manhã Levaste a pasta de anchova? Open Subtitles -ألا تتذكر؟ أنت أوصلت شحنة السمك هذا الصباح
    Onde recolheu e onde entregou. Open Subtitles موقع الذي نقلت منه والموقع الذي أوصلت إليه
    Aliás, o que diria a tua namorada se desses boleia à miúda das pipocas? Open Subtitles وماالذى ستقوله صديقتك إذا أوصلت فتاة الفشار إلي منزلها ؟
    Vimos qual foi a empresa de correio que fez a entrega, falamos com alguém lá e mandaram-nos aqui. Open Subtitles ورأينا أي شركة توصيل أوصلت الطرد ومن ثم تحدثنا مع شخص هناك وأرسلونا إلى هذا العنوان
    Acabei de deixar a Juanita para o seu primeiro dia. Está um pouco nervosa. Ela vai adorar. Open Subtitles لقد أوصلت "خوانيتا" ليومها الأول للتوّ إنها متوترة قليلاً
    Acabei de deixar a tua mãe em casa. Open Subtitles لقد أوصلت والدتكِ للتو إلى المنزل.
    Ela não está aqui. Acabei de deixar a Tara. Open Subtitles " كلا ليست هنا لقد أوصلت " تيرا
    - Deixei o Manny com um amigo. Open Subtitles لقد أوصلت ماني الى منزل صديقة و اعرف ان هذا جنوني
    Sarah, Deixei a Maddie e o agente ferido no hospital. Open Subtitles سارة) ، لقد أوصلت (مادى) و الضابط الجريح) إلى المستشفى
    Deixei os teus bebés em casa! O quê? Open Subtitles - أوصلت ولديك العزيزين إلى المنزل
    Desculpa ter chegado tarde. Levei os miúdos a casa para não irem de autocarro. Open Subtitles آسفة , لتأخري , أوصلت الاولاد للمنزل لم أريدهم أخذ الحافلات
    Então Levei a Sara a casa e o Barney a um bar perto do apartamento dele. Open Subtitles لذا ، أخذت ساره للبيت ثم أوصلت بارني إلى حانه قريبه من شقته
    Foste tu que Levaste o Timmy ao armazém naquela noite? Open Subtitles هل أوصلت " تيمي " للمخزن ليلة أمس ؟
    A coruja que entregou os meus papéis de soltura perdeu-os e baralhou-os todos. Open Subtitles البومة التى أوصلت أمر إطلاق سراحي تاهت وأرتبكت
    Tens dado boleia ao Tony para o trabalho desde que o carro dele foi destruído? Open Subtitles مهلا ، هل أوصلت طوني للعمل منذ أن تحطمت سيارته ؟ لا
    Tenho uma entrega lá atrás e ainda não chegou ninguém. Open Subtitles أوصلت طرداً بريدياً، ولم يحضر من يتسلّمه بعد.
    Não Liguei esta linha, mas Liguei a linha principal. Open Subtitles لم أوصل هذا الخط لكنني أوصلت الخط الرئيسي
    entreguei coisas na tua casa. Open Subtitles ‫أوصلت أشياء عده لمنزلك
    Se entregares a mensagem e eu sobreviver, o que tenho toda a intenção de fazer. Open Subtitles إذا أوصلت الرسالة، وبقيت على قيد الحياة، الأمر الذي أنوي فعله
    A que horas é que o senhor deixou a sua esposa? Open Subtitles متى كان الوقت الذي أوصلت فيه زوجتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more