Estou cá para lhe facilitar a vida. Quer boleia para algum lado? | Open Subtitles | أنا هنا لأجعل حياتك أسهل هل أوصلك إلى مكان ما ؟ |
Posso dar-te boleia, tenho de ir à Casa do Contentamento. | Open Subtitles | سوف أوصلك على الذهاب لبلس هاوس على كل حال |
E eu também se não levar-te em breve para casa. | Open Subtitles | وعلي فعـل ذلك أيضـاً إن لـم أوصلك للمنزل مبكراً |
Mesmo assim, talvez pudesse levar-te lá... | Open Subtitles | لازلت أعتقد بأنه يتوجب علي أن أوصلك لنهاية طريقك. |
Se quiseres, levo-te no guiador. | Open Subtitles | يمكنك أن أوصلك على دراجتي , إن أردتِ ذلك |
Quando puxares pela orelha, será o nosso código e eu digo: "tenho de a levar a casa" e, depois, vamo-nos embora. | Open Subtitles | مثل, عندما تشدّين اذنك هذا هو الرمز وبعد ذلك سأقول أنني يجب أن أوصلك الى البيت وبعد ذلك سنذهب |
Pensei que precisasse de ajuda, então pensei em dar-lhe uma boleia até ao seu apartamento. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتاجين للمساعدة، فارتأيت أن أوصلك إلى مسكنك. |
Vou apanhar um táxi. Quer uma boleia? | Open Subtitles | سأخذ تاكسى هل تريدنى أن أوصلك الى أى مكان؟ |
Só preciso de uma boleia até à segurança, é só isso. Eu não lhe dou boleia para sítio nenhum. | Open Subtitles | اذا كان بامكانك توصيلى لا انا لن أوصلك الى أى مكان |
Agente. Vou-te arranjar boleia para casa. | Open Subtitles | حضرة الضابط , سوف أوصلك إلى المنزل حسناً ؟ |
Posso dar-te uma boleia no guiador. | Open Subtitles | يمكنك أن أوصلك على دراجتي , إن أردتِ ذلك |
- Quer boleia para algum lado? | Open Subtitles | أتريدني أن أوصلك لمكان ما يا حضرة الإتّحادي؟ |
Dá-me as tuas chaves. Deixa-me levar-te a casa. | Open Subtitles | . أعطينى المفاتيح . دعنى أوصلك إلى المنزل بالسيارة |
Não posso levar-te ao treino para seres humilhado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أوصلك دوما لهذا التدريب و الإهانة |
Podia levar-te outra vez a casa da Tasha ou a outro lado. | Open Subtitles | يمكن أن أوصلك بعض الأحيان إلى تاشا أو أي مكان |
Deixa-me pelo menos vestir uma roupa e levo-te a casa. | Open Subtitles | ثم دعيني ألبس بعض الملابس كي أستطيع أن أوصلك للمنزل |
Ele disse-me para o levar ao aeroporto ou para o meter num autocarro, o que preferisse. | Open Subtitles | قال لي أن أوصلك إلى المطار أو الحافلة، فأياً منهما تفضل |
Posso levá-la a casa, se quiser. | Open Subtitles | ويمكنني أن أوصلك لمنزلك بالسيارة إذا أردت |
Tens a certeza não queres que te leve a casa? | Open Subtitles | أموقنة انكي لا تريدينني أن أوصلك لمنزلك ؟ |
Vou levá-lo ao andar superior, onde posso fazer uma chamada. | Open Subtitles | سوف أوصلك إلى مستوى الشارع حيث يمكنني إجراء مكالمة هاتفية |
Lá estás tu a arranjar-lhe desculpas. Vê onde isso te levou. | Open Subtitles | ها أنت, تقومين بإختلاق الاعذار له أنظري اين أوصلك هذا. |
Quer dizer, se tudo o que é e tudo que tem e tudo que fez o trouxe finalmente ao fundo de uma garrafa de uísque ou lhe comprou um bilhete de sentido único para o Sunset Limited, não me pode dar uma boa razão sobre a terra verde de Deus | Open Subtitles | ما أعنيه إذا كان كل ما تملكه و كل ما قمت به أوصلك أخيراً لقاع زجاجة الويسكي |
- Bom, eu levo-a ao helicóptero. - Isso não será necessário. | Open Subtitles | حسناَ،دعيني أوصلك إلى المروحية لا يوجد داعي لهذا |
Queres que te deixe em algum sitio? | Open Subtitles | أيمكنني أن أوصلك لمكان ما؟ |
Posso deixar-te nalgum lugar? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أوصلك إلى مكان ما ؟ |
E onde é que esse código levou-te? | Open Subtitles | و إلى أين أوصلك هذا القانون ؟ |
Anda lá, deixa-me acompanhar-te até ao carro. És melhor que isto. | Open Subtitles | هيّا بنا، دعني أوصلك إلى سيّارتك أنتَ أفضل مِنْ ذلك |