Vamos ser os primeiros a comer as bagas, não é? | Open Subtitles | سنكون أول من يحفر للبحث عن التوت، اليس كذلك؟ |
Nao sao os primeiros a tentar abalar as nossas crenças, mas garanto-vos que a nossa fe e inabalável. | Open Subtitles | ,لست انت أول من يحاول التأثير على معتقداتنا ولكن يمكنني التأكيد لك إيماننا , لن يتزعزع |
Ele pode ter sido ou não a primeira pessoa a escalar o Evereste, mais de 30 anos antes de Edmund Hillary. | TED | قد يكون أول من تسلق جبل ايفرست وقد لا يكون، أكثر من ثلاثين عاماُ قبل ايدموند هيلاري |
Outros acharam-no muito difícil. És o primeiro que consegue. | Open Subtitles | الآخرون وجدوها صعبة جدا انت أول من يفعلها |
Mas eu serei a primeira a dizer-vos que este assunto pode ser difícil, desajeitado, desconfortável, mas é essa a questão. | TED | سأكون أول من يخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل، هو محرج وغير مريح، لكن هذا جزء من الموضوع. |
Fique sabendo que não é o primeiro a cometer tal erro. | Open Subtitles | ما يطمئن معرفته أنك لست أول من ارتكب خطأ كهذا |
Se calhar, sou a primeira que vês. | Open Subtitles | ولكننى أول من قابلت , أليس كذلك ؟ |
Foi a primeira pessoa que me disse que devia ser médica. | Open Subtitles | لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة |
que queriam ser as primeiras a levar o chá para a Europa para maximizar os seus lucros. | TED | كانت الشركات تتسابق لتكون أول من يحضر الشاي إلى أوروبا لتحقيق أكبر قدر من الأرباح. |
O filósofo Thomas More sugeriu isso pela primeira vez no seu livro, "Utopia", há mais de 500 anos. | TED | والفيلسوف توماس مور كان أول من أشار إليه في كتابه "يوتوبيا" قبل أكثر من 500 عام. |
Se a Rainha fosse uma assassina em série, eu seria o primeiro a quem ela contaria! | Open Subtitles | إذا كانت الملكة قاتلة متسلسلة كنت أول من سأخبركم بذلك |
Vamos ser os primeiros a comer as bagas, não é? | Open Subtitles | سنكون أول من يحفر للبحث عن التوت، اليس كذلك؟ |
Queríamos que fossem os primeiros a saber e temos que ir andando. | Open Subtitles | حسناً، أردنا أن تكونا أول من يعرف. ويجب علينا أن نرحل. |
foi a primeira pessoa a desenvolver um cálculo matemático para a diversidade. | TED | وهو أول من طوّر نموذجا رياضيا لحساب التنوعية. |
Quando os professores faziam perguntas, ela era a primeira pessoa a levantar o braço. | TED | و حين يسأل المدرسون أسئلة، كانت هي أول من يرفع يدها. |
Claro que Deus foi a primeira pessoa a fazê-lo. | Open Subtitles | طبعاً الرب كان أول من وفّق بين إثنين |
Ele é apenas o primeiro que conheceste. Vai haver outros homens. | Open Subtitles | لقد كان أول من قابلتيه فحسب,سوف يكون هناك رجال أخرين |
Foi o primeiro que ele usou, e eu fi-lo por ele. | Open Subtitles | كان أول من يرتديها وأنا من ربطتها له، هنا بالذات |
Não, não tenho. Mas... Se tivesse, seria a primeira a saber. | Open Subtitles | لا, لكن إذا فعلت سوف تكونين أول من يعلم بهذا |
Não, mas se souber, é o primeiro a saber. | Open Subtitles | لا,لكن إن سمعت بأي شيئ فستكون أول من أتصل به |
Foste a primeira pessoa que acreditou em mim, a primeira que realmente compreendeu. | Open Subtitles | أنت أول شخص يصدقني. أول من فعلا فهمني |
A primeira pessoa que vi foi um homem a gritar por ajuda e estava a tentar estancar a hemorragia. | Open Subtitles | أول من رأيته كان رجلاً يصرخ مستنجداً وكان يحاول إيقاف النزيف، وهرعت مجموعة من الناس لتحاول المساعدة |
Como sabem, quando Agrestic era apenas um campo de golfe, a minha família foi das primeiras a instalar-se. | Open Subtitles | كم يعلم بعضكم, عندما كانت أغريستك مجرد ملعب للجولف عائلتي أول من أستقل في هذه الأرض |
Pois, pode ser fixe. É como tocar numa coisa pela primeira vez. | Open Subtitles | قد يكون ذلك لطيفاً، كل شخص يحب أن يكون أول من لمس الشيء |
Dave. O Pena vai para a lista de transferências. És o primeiro a quem ligo. | Open Subtitles | "ديفيد"، "بينا" على قائمة الانتقال وأنت أول من أتحدث معه |