ou o nosso amigo estava com uma larica quando patinou, ou esta fome insaciável é um efeito colateral da ressurreição. | Open Subtitles | إما أن معدة صديقنا ما زالت تحتفظ بفاتحات للشهيّة أو أنّ هذا النهم الحادّ أحد الأعراض الجانبيّة للإحياء. |
ou o sódio foi absorvido por uma toxina já no organismo. | Open Subtitles | أو أنّ الصوديوم تعرّض للامتصاص من قبل سمّ موجود في جسمها |
o meu neurologista meteu água ou o advogado do hospital logo pensa nisso quando nos processar. | Open Subtitles | إمّا أنّ جرّاحه العصبيّ أخطأ أو أنّ هناكَ سبباً آخر ينبغي على محامي المشفى أن يخترعه حين تقاضيننا |
E isso significa que estou doente, ou que algo não está bem comigo e não posso desejar isso. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّني تعبانة أو أنّ هناكَ خللاً في عقلي، ولا يسعني أن آمل ذلك |
Nunca disseste que faliste, ou que conduziste bêbado. | Open Subtitles | لمْ تقلْ قط أنّك أفلست، أو أنّ لديك تُهمة بالقيادة تحت أثر الثمالة. |
Ou premiste o botão errado Ou a música é uma mulher a gritar com o namorado. | Open Subtitles | إمّا ضغطتي الزر الخاطئ، أو أنّ موسيقى الانتظار حول سيّدة تصرخ على صديقها |
Ou os piratas tiveram sorte. Perceberam o que tinham - e decidiram facturar alto. | Open Subtitles | أو أنّ قراصنتنا لم يدّركوا بأنّ هذا قد يجني عليهم أموالاً طائلة |
ou estou louco ou o seu marido escondia segredos sombrios de si, e tenho a absoluta certeza de que não estou louco. | Open Subtitles | وهو ما يعني إمّا أنني مجنون أو أنّ زوجكِ يخفي عنكِ بعض الأسرار المظلمة جداً، لأنني مُتأكّد تماماً أنني لستُ مجنوناً. |
Disseram que não se conseguia localizar, que alguém lhe tirou a bateria ou o descarregou. | Open Subtitles | ، ولقد أخبروني أنّه من المستحيل تعقبه ، بسبب أنّ أحدهم قد نزع البطاريّة عنه . أو أنّ الهاتف معطّل |
A bateria acabou ou o telemóvel está desligado. | Open Subtitles | إمّا بطاريته مُنتهية الشحن أو أنّ هاتفه مُطفأ. |
Vamos receber outro número, ou o vírus destruiu a sua máquina? | Open Subtitles | أبإمكانك أن تُخبرني لو كنّا سنحصل على رقم آخر، أو أنّ الفيروس دمّر آلتك للأبد؟ |
Ou alguém está a usar o secador mais poderoso do mundo, ou o biotransfusor acaba de ser ligado. | Open Subtitles | لذا فإما أنّ أحدًا أوصل إليها أكبر مجفف شعر بالعالم... أو أنّ الناقل البيولوجيّ تم تشغيله. |
ou o Nick teria ligado para si nessas circunstâncias. | Open Subtitles | أو أنّ نيك لا يتصل بك تحت تلك الظروف |
Isso, ou o sintoma provocou o acidente. | Open Subtitles | إما هذا أو أنّ العرّض قد سبّب الحادث |
Ou, que posso abrir qualquer uma, mesmo uma futurista. | Open Subtitles | أو أنّ بإمكاني فتح أيّ قفل حتى وإن كان مستقبلياً. |
Só fico a pensar que vou perder-te de novo, ou que algo terrível acontecerá. | Open Subtitles | أواصل التفكير أنّي سأفقدك ثانية، أو أنّ شيئاً فظيعاً سيحدث. |
Estive a pensar que pode ter uma mensagem para si ou que a sua presença lá pode ajudá-lo a seguir em frente. | Open Subtitles | كنت أتسائل لربما لديه رسالة لك أو أنّ تواجدك هناك سيساعده على الإنتقال |
Ou a minha situação se alterava, ou via as minhas privações por outro ponto de vista. | Open Subtitles | أو أنّ أزماتي قد تغيّرت أو نظرتُ لشدائدي من منظور مُختلف |
- Certo, ou... A velha da minha mulher queixa-se durante duas horas sobre como eles não aceitam cupões fora de prazo na mercearia, e assim que ligo a televisão no jogo começa a chorar sobre como nunca conversamos. | Open Subtitles | أجل، أو أنّ زوجتي تشتكي ساعتين من عدم قبولهم القسائم المنتهية في البقالة |
Ou foi algo que não deixou vestígios Ou a água levou todas as provas. | Open Subtitles | لا إمّا كان شيئاً لم يترك آثاراً، أو أنّ المياه أزالت الأدلة |
Ou os miúdos negros não têm direitos? | Open Subtitles | أو أنّ أولائك السود لا يملكون حقوق؟ |