"أيُمكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode
        
    • Será
        
    • Podemos
        
    • Posso
        
    pode mostrar-nos os exercícios, como onde apanham os ratos? Claro. Open Subtitles أيُمكن أن ترينا بعض التدريبات مثل مكان صيدهم للفئران؟
    Há alguns danos na parte frontal. Ele deve ter batido em alguma coisa, pode ser raiva no trânsito? Open Subtitles لابدّ أنّه صدم شيئاً، لذا أيُمكن أن يكون من نوع عُنف السواقين؟
    Outra criada pode ter limpo este quarto? Open Subtitles أيُمكن أن تكون خادمة أخرى قد نظّفت هذه الغرفة؟
    Será por causa disso que parece tão ansiosa por apanhar este assassino misterioso? Open Subtitles الآن، أيُمكن أن يكون هذا هو السبب الذي يجعلكِ مُتلهفة لوضع يديكِ على هذا القاتل الغامض؟
    Podemos conseguir alguma coisa no culto que ajude a encontrá-lo? Open Subtitles أيُمكن أن نجد أيّ شيءٍ آخر حول الطائفة يُمكن أن يُساعدنا على إيجاده؟
    Posso citar o facto de que a máscara que ela usava não é muito diferente daquela que me andas a pedir para vestir? Open Subtitles أيُمكن أن أشير إلى حقيقة أنّ الزي الذي كانت ترتديه لا يختلف كثيراً عن ذاك الذي تطلب مني إرتداؤه؟
    pode ter fugido pelas escadas de incêndio? Open Subtitles أيُمكن أنّه نزل عبر سلالم النجاة؟ إنّه رجل ضخم.
    pode explicar isso em termos leigos, que os nossos leitores entendam? Open Subtitles أيُمكن أنْ توضّح بلغة الشخص العادي، شيء يُمكن لقرائنا أنْ يفهموه؟
    Alguém pode dizer-me o que é carvão activado? Open Subtitles أيُمكن لأحدكم أن يُخبرني ما هُو الفحم المُنشّط؟
    pode pedir ao Art que chegue aqui, por favor? Open Subtitles أيُمكن أنْ تطلبي من آرت الحضور إلى هُنا، من فضلك؟
    pode pedir ao Art que chegue aqui, por favor? Open Subtitles أيُمكن أنْ تطلبي من آرت الحضور إلى هُنا، من فضلك؟
    - Alguém pode ajudar-me? Open Subtitles .قد فعلَ شيئًا لي أنتم ، أيُمكن تساعدوني هُنا؟
    Ele pode ser transportado em seu estado atual? Open Subtitles أيُمكن أن يتم نقله إلى ولايتِه الحاليّة؟
    pode ser horário militar? Open Subtitles أيُمكن أن يكون توقيتاً عسكرياً؟
    Alguém pode me dizer como uma pessoa sob proteção à testemunha coloca a mão em centenas de milhares de dólares e não ficamos sabendo? Open Subtitles أيُمكن لشخص أن يُخبرني من فضلكم كيف يُمكن لشاهد في الحماية الفيدراليّة أن يضع يديه على مئتي ألف دولار ولا نعرف عنها شيئاً؟
    Alguém pode me dizer como uma pessoa sob proteção à testemunha coloca a mão em centenas de milhares de dólares e não ficamos sabendo? Open Subtitles أيُمكن لشخص أن يُخبرني من فضلكم كيف يُمكن لشاهد في الحماية الفيدراليّة أن يضع يديه على مئتي ألف دولار ولا نعرف عنها شيئاً؟
    Está bem, isso pode identificá-lo? Open Subtitles حسناً، أيُمكن لذلك أن يجلب لنا هويّة؟
    Será que ninguém trabalha neste maldito hospital? Open Subtitles أيُمكن لأحدكم إرسال تقرير لهذا المشفى اللعين؟
    Será por as instalações do Centro serem muito maiores do que estas? Open Subtitles أيُمكن أن يكون هذا مُتعلّقاً بأن "المحور" لديهم معامل شاملة أكثر من معملنا؟
    Será que ninguém nesta cidade pode permanecer morta? Open Subtitles أيُمكن لأحد في هذه البلدة أن يظل ميتاً؟
    Podemos ter acabado de encontrar a nossa música? Open Subtitles لا أحد هُنا مثالي أيُمكن أننا وجدنا أغنيتنا للتو؟
    Podemos ir ao aeroporto? Open Subtitles أيُمكن أن نذهب إلى المطار الآن؟
    Posso fazer isso amanhã? Open Subtitles في الحقيقة ، أيُمكن أن أُساعدك بذلك غداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more