"إبتعد عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sai da
        
    • Sai do meu
        
    • Afasta-te da
        
    • Afaste-se do
        
    • Sai-me da
        
    • Saiam da
        
    • Afasta-te do
        
    • Afaste-se da
        
    • Saia do
        
    • Saia da
        
    • Saiam do
        
    • Fora do
        
    • Sai das
        
    • longe da
        
    • Não te metas
        
    Mãos ao alto! Harris, estás na linha de fogo. Sai da frente! Open Subtitles هاريس ، أنت في خط إطلاق النار إبتعد عن الطريق
    - O kit de impressões está ali. Divirta-se! - Sai da frente, pá! Open Subtitles عدة الطباعة هناك ، إبتعد عن هنا إبتعد عن طريقى أيها الأحمق
    Eu tenho todas as respostas de que preciso, Sai do meu caminho ! Open Subtitles لديّ الإجابات التي أحتاجها، إبتعد عن طريقي
    Agora, fica com o telemóvel, mas Afasta-te da carrinha porque tenho de... tu sabes, fazer aquela cena de destruir as provas. Open Subtitles الآن ، حافظ على هذا الهاتف و إبتعد عن الشاحنة لأنني سأقوم كما تعلم ، بعمل جنونى نوعا ما
    Estou a avisá-lo, Tenente. Afaste-se do meu tanque. Open Subtitles أنا أحذرك أيها الملازم إبتعد عن دبابتي
    - Vamos falar sobre isto. - Não. Sai-me da frente. Open Subtitles سنتحدّث عن هذا كلا إبتعد عن وجهي
    - Postos de combate, - Saiam da frente, raios! Open Subtitles إستعدوا لمواقع القتال إبتعد عن الطريق , اللعنة
    Afasta-te do hipódromo. Vai ver um filme ou coisa assim. Até logo. Open Subtitles إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء
    Afaste-se da berma ou dispararemos. Open Subtitles إبتعد عن الحافّة وإلا سنُطلق النار عليَك.
    Não posso contar a ninguém, sobre o FBI. Sai da frente. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب إبتعد عن الطريق
    Vens trabalhar com uma aparência infernal, quase mataste o meu funcionário, Sai da minha frente. Open Subtitles لقد أتيت إلى العمل هكذا, لقد كدت أن تققل رجلي إبتعد عن ناظراي
    Newt, Sai da frente! Sai da frente! Open Subtitles أيُها الحقير، إبتعد عن الطريق إبتعد عن الطريق
    Sai do meu caminho, falso profeta. Open Subtitles إبتعد عن طريقي، أيها الرسول المزيف
    Afasta-te da minha carrinha... Open Subtitles أنت .. إبتعد عن شاحنتي أيها الشاذ الصغير اللعين
    Afaste-se do prisioneiro! Não volto a repetir! Open Subtitles إبتعد عن السجين , لن أطالِبك ثانية
    Por favor, Sai-me da frente. Open Subtitles ... تمهّل ، تمهّل .. من فضلك ، إبتعد عن طريقي
    Saiam da frente, para eu me sentar na minha máquina do tempo. Open Subtitles و الآن إبتعد عن الطريق لأركب آلتي الزمنية
    Afasta-te do pedestal Daniel. Open Subtitles إبتعد عن قاعدة الجهاز يا دانيال
    Afaste-se da berma ou dispararemos! Open Subtitles إبتعد عن الحافّة وإلا سنُطلق النار عليَك.
    Acharei um lugar para dormir, isso lhe garanto. Saia do meu caminho. Open Subtitles سأجد مكاناً للنوم سأقوله لك, إبتعد عن طريقى
    Saia da frente, chefe. Tenho trabalho para fazer. Open Subtitles إبتعد عن طريقي يازعيم لدي عملاً لأقوم به
    FBI, Saiam do meu caminho! Open Subtitles إنها تعني المكتب الفدرالي إبتعد عن طريقي اللعين
    Fora do meu caminho, gorducho. Open Subtitles إبتعد عن طريقي ، أيها الولد السمين
    Sai das cordas! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    Fica longe da minha filha, ou a tua habilidade de procriar será uma memória distante. Open Subtitles إبتعد عن ابنتي، أو أن قدرتك علي الـإنجاب، ستُصبح ذكري بعيدة.
    Se queres trabalhar aqui, Não te metas na droga. Open Subtitles إذا تريد الاستمرار بالعمل هنا إبتعد عن المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more