Fiquem nas carroças. Mantenham toda a gente nas carroças. | Open Subtitles | . امكثيّ داخل العربة إبقوا الجميع داخل العربات |
Fiquem aqui! Lutem pelos vossos lares! Não existe nenhum Eldorado! | Open Subtitles | إبقوا هنا,كافحوا من أجل منازلكم ..ليس هناك جانب مشرق |
Fiquem perto do carro, raparigas. Fiquem perto do carro. | Open Subtitles | إبقوا قرب السيارة، يا فتيات إبقوا قرب السيارة |
Mantenham-se fortes... pois esta não será a noite em que morrerão, garanto-vos. | Open Subtitles | إبقوا أقوياء هذه الليلة ليست ليلة موتكم وأنا ساتأكد من ذلك |
Fica de olho nesses senis até à reunião de conselho. | Open Subtitles | إبقوا على تلك السخافات الخرفة حتّى إجتماع مجلس الإدارة. |
Ninguém se mexa. Fiquem exatamente onde estão até as luzes acenderem. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك، إبقوا حيث أنتم إلى أن نضيء المكان |
Esteja sempre pronto. Estejam sempre prontos. Sempre atentos e Fiquem unidos. | Open Subtitles | كونوا دائما متسعدون ، كونوا دائما متيقظون و إبقوا معا |
Mas Fiquem na praia. Os nativos são canibais. | Open Subtitles | لكن إبقوا على الشاطىء إن المواطنين من أكلو لحوم البشر |
Fiquem em casa ate receberem novas instruções. Repito: | Open Subtitles | إبقوا فى منازلكم حتى تستلمون تعليمات جديدة أكرر: |
Fiquem onde estão! Não venham para a rua! | Open Subtitles | حسـناً , أيـها النـاس ,إبقوا حيث أنتـم أبـقوا خـارج الشـارع |
Fiquem lá. Ligamos logo. Vão, vão, vão. | Open Subtitles | إبقوا هناك، سأتصل بكم لاحقاً الآن، الآن، الآن |
Certo, Fiquem todos juntos. Utilizem o corpo do outro para aquecer. Lutem contra o frio. | Open Subtitles | حسناً إبقوا جميعاً سوياً إستخدموا حرارة أجساد الآخرين ، قاوموا البرد |
Vocês Fiquem aqui. | Open Subtitles | أنتما إبقوا هنا أبعدوا مصّاصي الدماء عنّي |
Fiquem onde os possa encontrar, vamos fazer uma investida. | Open Subtitles | إبقوا حيثما أستطيع إيجادكم سنقوم بالهجوم |
Mantenham-se longe dessa erva alta. | Open Subtitles | إبقوا بعيدآ عن نطاق النار لهذه الحشائش الطويله. |
Mantenham-se dentro das casas e aguardem instruções. Repito: | Open Subtitles | إبقوا فى منازلكم حتى تستلمون تعليمات جديدة أكرر: |
Fica em contacto rádio. Pelo menos enquanto puderes. | Open Subtitles | إبقوا على إتصال على الأقل قدر ماتستطيعون |
A Epsilon IX monitoriza o intruso. Mantenham um canal aberto. | Open Subtitles | ،أيبسلون 9" تراقب المعتدي" إبقوا محطة أرسال مفتوحه معهم |
Fique onde você está, meninos. Estamos apenas parando por água. | Open Subtitles | إبقوا حيث أنتم يا رجال نحن فقط نتوقف للماء |
De novo, não saiam da cidade, Permaneçam onde estão e abriguem-se na cave ou num quarto sem janelas... | Open Subtitles | مجدداً، هذا ليس إخلاءاً إبقوا حيث أنتم، وابحثوا عن ملجئاً كالسرداب أو أيّة غرفة بلا نوافذ |
Continuem rapazes. Com calma. E avancem. | Open Subtitles | حسناْ يا رفاق , إستمروا فى التحرك إبقوا على حذر |
Vocês ficam aqui, certifiquem-se que não recebemos nenhuma visita indesejada. | Open Subtitles | أنتم أيها الرفاق إبقوا هنا لتتأكدوا أنه لن يكون هناك ضيوف غير مرغوب بهم |
Malta Esperem aqui, para o caso dele voltar | Open Subtitles | أنتم يا رفاق إبقوا هنا في حالة ما إذا عاد ثانية |
Por favor, Afastem-se da equipa do fim de semana. | Open Subtitles | إنقاذ رائع أيضاً، أرجوكم إبقوا بعيدين عن طريق |