O fantasma corajoso não teve medo... de dizer-lhe o que sentia. | Open Subtitles | المتصيّد الشبحي لم يكن أن يخشي إخبارها كيف هو يشعر |
Queria dizer-lhe que fizeram a escritura da casa dela. | Open Subtitles | أردت إخبارها أن منزلها ذهب لـحساب ضمانها الاجتماعي |
Estava sempre a dizer-lhe para ficar longe daquilo, mas ela não ouvia. | Open Subtitles | إستمررتُ في إخبارها عن تبتعدَ عنها لكنها لم تستمع لقد ماتت |
Sei que vai ser difícil contar-lhe, mas tem de ser. | Open Subtitles | أعرف أن إخبارها سيكـون صعباً ولكـن يجب أن تفعلها |
E se bem me lembro parte desse trabalho é salvar a tua vida, que, claro, não posso contar-lhe, então...de nada. | Open Subtitles | فجزء من هذا العمل كان إنقاذ حياتك وهذا بالتأكيد مالم أستطع إخبارها به لذلك أنت على الرحب والسعة |
Fartei-me dos tais vistos e deixei de lhe contar coisas. | Open Subtitles | سأمتُ من علامات الصح تلك توقّفت عن إخبارها بأشياء |
À minha empregada, tive de lhe dizer para usar sutiã. | Open Subtitles | بالتأكيد, مدبرة منزلي, كان علي إخبارها أن ترتدي صدرية |
"Vou também. Vou atrás dela e dizer-lhe o que sinto." | Open Subtitles | فكرت فى مُطاردتها و إخبارها بما أشعر به نحوها |
Se te referes aos roubos, não tenciono dizer-lhe nada. | Open Subtitles | إذا تعني حول السرقات أنا ليس لي نية إخبارها أي شئ |
Muitas são as coisas Que dizer-lhe gostaríamos | Open Subtitles | كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها |
Há coisas Que dizer-lhe gostaríamos | Open Subtitles | كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها |
Muitas são as coisas Que dizer-lhe gostaríamos | Open Subtitles | كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها |
Queria dizer-lhe que não estava com a filarmonica | Open Subtitles | أردت إخبارها بالحقيقة أني لم أكن بفرقة محبي الموسيقى |
Acha que devemos contar-lhe que sabemos? Não. | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنه ينبغي علينا إخبارها بأننا نعلم من هي ؟ |
Estava a pensar contar-lhe tudo esta tarde. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني كنت أعتزم إخبارها بكل شيء بعد ظهر اليوم |
Pode contar-lhe ou não. Fica ao seu critério. | Open Subtitles | حسناً، إذا أردت إخبارها أو لا، هذا يعود إليك تماما |
Tem fantasias em que não se sente confortável para lhe contar? | Open Subtitles | هل لديك أي نزوات لا تشعر بأنك تود إخبارها بهم؟ |
Com honras. Certo. Queres contar como ela chegou aqui? | Open Subtitles | حسناً، هل تريدين إخبارها عن حالتها هُنا ؟ |
A seguir veriam uma imagem da Britney Spears para vos recordar uma piada engraçada que querem contar. | TED | وبعدها سترى صورة لبريتني سبيرز وهذا سيذكرك بحكاية مضحكة تريد إخبارها |
Só quero falar com ela, eu... tenho tantas coisas para lhe dizer. | Open Subtitles | أريد التحدث معها فحسب, هناك الكثير من الأمور علي إخبارها بها. |
Posso lhe dizer já. Nunca vou conseguir arranjar esse dinheiro todo. | Open Subtitles | يمكنني إخبارها الآن, أنني لن أمتلك أبداً هذا القدر من المال |
Estava zangado com a mãe, por ela ter partido, por não ter dito nada disto. | Open Subtitles | ماكس، لقد كنت مشغولاً جداً وغاضباً على والدتك عندما تركتنا لعدم إخبارها لي بسِرّها، و بسِرّك |
Ela já deve ter-lhe contado. | Open Subtitles | على أية حال، كان يجدر بها إخبارها |
Se deseja ter um relacionamento de verdade com ela... precisa dizer a verdade. | Open Subtitles | لو أردتَ أن تحظى بعلاقةٍ حقيقيَة معها عليكَ إخبارها الحقيقة كاملةً |
E que tal avisá-la que estamos a preparar este teste? | Open Subtitles | ماذا عن إخبارها بأنّنا نخطط للقيام بهذا الاختبار الغبيّ؟ |
Não faz sentido falar-lhe desta conversa, pois não? | Open Subtitles | لا هدف من إخبارها عن حديثنا هذا أليس كذلك؟ |
Acho que é melhor lhe ir dizer isso antes que ela me risque o carro. | Open Subtitles | أظن أن عليّ إخبارها بذلك قبل أن تقفل لي سيّارتي |