"إخراجك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tirar-te
        
    • tirá-lo
        
    • tirar
        
    • fora
        
    • tirá-la
        
    • libertar-te
        
    Eles já o têm. Quero tirar-te daqui. Anda, vamos agora. Open Subtitles إنهم يهتمون به، أريد إخراجك من هنا هيا نذهب
    Passei metade da noite a tentar tirar-te da sala do champanhe. Open Subtitles لقد قضيت نصف الليل وأنا أحاول إخراجك من غرفة الشمبانيا
    É tão fácil tirar-te de lá como matricular-te. Open Subtitles من السهل إخراجك من المدرسة كما وضعناك فيها.
    Al mandou tirá-lo da cidade até ele dar um jeito na intimação. Open Subtitles يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة ريثما يتولى مسألة الاستدعاء
    Eu trouxe-te a este mundo e posso-te tirar dele! Open Subtitles أنا جلبتك إلى هذا العالم وأستطيع إخراجك منك
    Mas quer-te fora daqui. Foi por isso que me contratou. Open Subtitles ولكنه يريد إخراجك من هنا ولهذا السبب قام بتعيينى
    Eu quero tirar-te da prisão e tu fazes tudo para lá ficares. Open Subtitles أنا أحاول إخراجك من المأزق الذي أنت فيه وأنتَ تزيد من عمقه.
    Dá-me a tua arma, será difícil tirar-te daqui vivo, e ainda mais se virem isso. Open Subtitles .حسناً. كفى أعطني المسدس سيكون من الصعب علي إخراجك حياً لو رأوه معك.
    Ela acha que tirar-te para fora deste ambiente degradante é meu dever moral. Open Subtitles وبدى أنه يشعر أن إخراجك من هذا المكان وهذه البيئة الغير مفيدة من واجبي
    Eu pensei que o teu pai poderia tirar-te desta. Open Subtitles أنا إعتقدت بأن والدك سيتمكن من إخراجك من هذا
    Por agora vamos tirar-te deste covil, está bem? Open Subtitles أما الآن, كل الأمر هو إخراجك من هذا الذعر حسنا, يا مقلاة البيت؟
    E posso tirar-te dele. Open Subtitles عندما أقول أني جلبتك لهذا العالم يعني أن بإمكاني إخراجك منه.
    tirar-te da prisão e dançar no baile numa só noite? Open Subtitles لترقص معي إخراجك من السجن والرقص معك في نفس الليلة ؟
    Posso tirá-lo do desastre em que se meteu, mas vai ter que me ajudar. Open Subtitles أستطيع إخراجك من اي مشاكل وقعت بها ولكن عليك مساعدتي
    Ouça Você salvou a minha vida. Estou quase a terminar. Vou tirá-lo daqui, está bem? Open Subtitles لقد أنقذتك حياتى،سأعمل على إخراجك من هنا
    Não faça isso. Eu consigo tirá-lo daí. Open Subtitles لا تفعل ذلك إنظر إالي أستطيع إخراجك من هنا
    Um esquema que ele acha que te pode tirar daqui. Open Subtitles زاوية يعتقد أنه يستطيع من خلالها إخراجك من هُنا
    Esforcei-me imenso para te tirar daqui. Open Subtitles لقد خضت العديد من المشاكل لكي أستطيع إخراجك من هنا
    Parece que estou a habituar-me a te tirar de situações complicadas. Open Subtitles يبدو أني أطور جداً هواية إخراجك من المواقف المحرجة.
    Manter-te fora de problemas é trabalho de uma vida. Open Subtitles يبدو إن إخراجك من المشاكل أصبح عمل لىّ طيلة حياتى
    Estamos só a espera da TAC. Depois, já podemos tirá-la daqui. Open Subtitles ننتظر نتائج فحص المخ فحسب ثم يمكننا إخراجك من هنا.
    - Estou esfomeado. Pensei em libertar-te, e depois irmos comer uns hambúrgueres. Open Subtitles فكرت في إخراجك ثم نذهب للحصول على البرغر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more