"إسبوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma semana
        
    • semanas
        
    • por semana
        
    • dias
        
    • a Semana
        
    • fim-de-semana
        
    • semana passada
        
    Isto devia estar na minha secretária há uma semana. Open Subtitles كَانَ المفروض أَنْ يكُونَ على منضدتِي قَبْلَ إسبوع.
    Mas dentro de uma semana terei concluído os meus negócios. Open Subtitles لكنكِ ترين .. خلال إسبوع سأكون قد أنهيت عملي.
    Posso programar uma outra luta em menos de uma semana. Open Subtitles أعتقد أن لدينا معركة أخرى في أقل من إسبوع
    Todas as semanas nós damo-vos açúcar, farinha e carne. Open Subtitles كلّ إسبوع سنصدر لك السكّر وطحين ولحم بقر
    Estarás pronto para entregar dentro de uma semana, mas... Open Subtitles إنك ستكون جاهزاً للولادة في خلال إسبوع. لكن..
    uma semana atrás ela recebeu muitas flores, rosas, bem bonitas. Open Subtitles قبل حوالي إسبوع حصلت على الزهور من روزي لطيف جداً.
    Vai ficar com a mão marcada na cara durante uma semana. Open Subtitles . هو سيكون لدية طبعة يد على وجهه لمدة إسبوع
    Eu teria telefonado antes, mas foi uma semana de loucos. Open Subtitles كنت لا أتصلت مبكراً لكن كان عندي إسبوع مجنون
    Ligaram-me do escritório, vou ficar uma semana em Nova Iorque. Open Subtitles مكتبي إتصل و سأذهب في مأمورية لنيويورك لمدة إسبوع
    Quando "encho" a máquina, esta não me segue durante uma semana. Open Subtitles ،عندما أقوم بتعبئة آلة الغسيل لا تقوم بملاحقتي لمدة إسبوع
    Um tipo contratou-me por uma semana, para andar pela região. Open Subtitles رجل ما قام بتعييني لقيادة .. سيارته منذ إسبوع
    uma semana é mais do que suficiente para me curar. Open Subtitles ظهري مكشوف لمدة إسبوع لا أعتقد أنها توصية جيدة
    É normal discutir um pouquinho uma semana antes de casar. Open Subtitles هذا طبيعى أن نفزع قليلاً قبل إسبوع من الزفاف
    Mais uma semana de aulas e começam as férias de verão. Open Subtitles تبقى إسبوع واحد على نهاية الدراسة ثم تبدأ العطلة الصيفية
    A família do Adam Kemper mandou fumigar a casa, apenas uma semana antes de ele ter desaparecido. Open Subtitles عائلة آدم كيمبر قد دخنوا منزلهم فقط قبل إسبوع من إختفائه نعم مازلت في الإنتظار
    Precisaria disso e de uma semana para recarregar a alma. Open Subtitles سأحتاج إلى هذه المكونات و إسبوع لإعادة شحن روحي
    Fui lá para fotografar orcas e tivemos que as procurar durante uma semana. Não encontrávamos nenhuma orca. TED سافرت شمالاً لتصوير الأوركا، وبحثنا لمدة إسبوع ولم نجد أيّ أوركا.
    A explosão deixou um rebocador em reparos por 17 semanas. Open Subtitles وضع الإنفجار شدّة في الحوض الجاف لسبعة عشر إسبوع
    "...onde todas as semanas respondemos a perguntas sem resposta." Open Subtitles . حيث كُلّ إسبوع نَسْألُ أسئلةَ لاجواب لهاَ.
    O meu pai andava na estrada 40 semanas por ano. Open Subtitles أبي كَانَ يَعْملُ على الطريقِ، 40 إسبوع في السّنة.
    Pelo menos alguém tem alguma coisa, uma vez por semana. Open Subtitles على الأقل شخص ما ياخد حاجة مرة كل إسبوع.
    Preciso de comida para uma semana, de água para dez dias, de três cavalos e de uma mula robusta. Open Subtitles ،أنا سَأَحتاجُ غذاءَ لمدّة إسبوع ماء لعشَر أيام واحتاج الى ثلاثة احصنة وبغل قوي
    Se me emprestar os 70 mil, para a Semana dou-lhe 100. Open Subtitles أريـد إقتراض 70 ألف، وخــلال إسبوع ساعيدهم إليك 100 ألف
    Traga a sua mulher para um fim-de-semana. Open Subtitles أنزلْ زوجتكَ هنا لمدّة عطلة نهاية إسبوع.
    O meu duplo maluco e o seu lunático assistente... acorrentaram-me aqui em baixo desde segunda-feira da semana passada. Open Subtitles شبيهي المجنون و مساعدته الشيطانية قيداني بالسلاسل هنا منذ إسبوع الإثنيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more