Isto devia estar na minha secretária há uma semana. | Open Subtitles | كَانَ المفروض أَنْ يكُونَ على منضدتِي قَبْلَ إسبوع. |
Mas dentro de uma semana terei concluído os meus negócios. | Open Subtitles | لكنكِ ترين .. خلال إسبوع سأكون قد أنهيت عملي. |
Posso programar uma outra luta em menos de uma semana. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا معركة أخرى في أقل من إسبوع |
Todas as semanas nós damo-vos açúcar, farinha e carne. | Open Subtitles | كلّ إسبوع سنصدر لك السكّر وطحين ولحم بقر |
Estarás pronto para entregar dentro de uma semana, mas... | Open Subtitles | إنك ستكون جاهزاً للولادة في خلال إسبوع. لكن.. |
Há uma semana atrás ela recebeu muitas flores, rosas, bem bonitas. | Open Subtitles | قبل حوالي إسبوع حصلت على الزهور من روزي لطيف جداً. |
Vai ficar com a mão marcada na cara durante uma semana. | Open Subtitles | . هو سيكون لدية طبعة يد على وجهه لمدة إسبوع |
Eu teria telefonado antes, mas foi uma semana de loucos. | Open Subtitles | كنت لا أتصلت مبكراً لكن كان عندي إسبوع مجنون |
Ligaram-me do escritório, vou ficar uma semana em Nova Iorque. | Open Subtitles | مكتبي إتصل و سأذهب في مأمورية لنيويورك لمدة إسبوع |
Quando "encho" a máquina, esta não me segue durante uma semana. | Open Subtitles | ،عندما أقوم بتعبئة آلة الغسيل لا تقوم بملاحقتي لمدة إسبوع |
Um tipo contratou-me por uma semana, para andar pela região. | Open Subtitles | رجل ما قام بتعييني لقيادة .. سيارته منذ إسبوع |
uma semana é mais do que suficiente para me curar. | Open Subtitles | ظهري مكشوف لمدة إسبوع لا أعتقد أنها توصية جيدة |
É normal discutir um pouquinho uma semana antes de casar. | Open Subtitles | هذا طبيعى أن نفزع قليلاً قبل إسبوع من الزفاف |
Mais uma semana de aulas e começam as férias de verão. | Open Subtitles | تبقى إسبوع واحد على نهاية الدراسة ثم تبدأ العطلة الصيفية |
A família do Adam Kemper mandou fumigar a casa, apenas uma semana antes de ele ter desaparecido. | Open Subtitles | عائلة آدم كيمبر قد دخنوا منزلهم فقط قبل إسبوع من إختفائه نعم مازلت في الإنتظار |
Precisaria disso e de uma semana para recarregar a alma. | Open Subtitles | سأحتاج إلى هذه المكونات و إسبوع لإعادة شحن روحي |
Fui lá para fotografar orcas e tivemos que as procurar durante uma semana. Não encontrávamos nenhuma orca. | TED | سافرت شمالاً لتصوير الأوركا، وبحثنا لمدة إسبوع ولم نجد أيّ أوركا. |
A explosão deixou um rebocador em reparos por 17 semanas. | Open Subtitles | وضع الإنفجار شدّة في الحوض الجاف لسبعة عشر إسبوع |
"...onde todas as semanas respondemos a perguntas sem resposta." | Open Subtitles | . حيث كُلّ إسبوع نَسْألُ أسئلةَ لاجواب لهاَ. |
O meu pai andava na estrada 40 semanas por ano. | Open Subtitles | أبي كَانَ يَعْملُ على الطريقِ، 40 إسبوع في السّنة. |
Pelo menos alguém tem alguma coisa, uma vez por semana. | Open Subtitles | على الأقل شخص ما ياخد حاجة مرة كل إسبوع. |
Preciso de comida para uma semana, de água para dez dias, de três cavalos e de uma mula robusta. | Open Subtitles | ،أنا سَأَحتاجُ غذاءَ لمدّة إسبوع ماء لعشَر أيام واحتاج الى ثلاثة احصنة وبغل قوي |
Se me emprestar os 70 mil, para a Semana dou-lhe 100. | Open Subtitles | أريـد إقتراض 70 ألف، وخــلال إسبوع ساعيدهم إليك 100 ألف |
Traga a sua mulher para um fim-de-semana. | Open Subtitles | أنزلْ زوجتكَ هنا لمدّة عطلة نهاية إسبوع. |
O meu duplo maluco e o seu lunático assistente... acorrentaram-me aqui em baixo desde segunda-feira da semana passada. | Open Subtitles | شبيهي المجنون و مساعدته الشيطانية قيداني بالسلاسل هنا منذ إسبوع الإثنيني |