E qualquer esforço adicional torná-lo-á mais susceptível a ataques. | Open Subtitles | وأي ضغط نفسي إضافي سيجعله أكثر قابلية للإعتداء |
E a prova adicional do sangue encontrado no escritório dele na universidade corrobora a sua teoria, certo? | Open Subtitles | ومع كشف دليل دماء إضافي ،الذي وجد في مكتبه بالجامعة أنه يدعم نظريتك بدقة، صحيح؟ |
Estamos a receber horas extras. é tipo, um dólar por minuto. | Open Subtitles | ثانياً، سنحصل على راتب كدوام إضافي وذلك دولاراً كل دقيقة |
Arranjam muitas tramas, para porem mais um assistente de realização? | Open Subtitles | قم بزيادة بعض الأحداث الخلفية والمحيطة بالفلم لكي يحتاجوا مساعد مخرج إضافي. |
JC: Faz sentido. mais uma pergunta. Falas tanto da beleza e da importância da beleza e das artes. | TED | جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون. |
Acho que há um cientista a mais na ala norte. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك مختبر تقني إضافي في الجناح الشمالي |
Parece ter sido escrito por duas ou mais mãos, e as pinturas feitas por outra pessoa. | TED | تبدو وكأنها كتبت من قبل شخصين أو أكثر، والرسوم قام تنفيذها شخص آخر إضافي. |
E se for preciso, pedes uma dose extra de batatas fritas. | Open Subtitles | وإذا احتجت لهذا ، فاطلب طبق بطاطس إضافي على الطاولة |
Quanto mais recursos já tiverem sido investidos na solução de um problema, mais difícil será fazer um progresso adicional. | TED | فكلّما زادت الموارد التي استُثمرت لحل مشكلة ما، أصبح من الصعب إحداث أي إنجاز إضافي. |
Com quase tudo, quanto mais se tem, menos útil ou prazeroso é cada unidade adicional. | TED | عندما تأتي إلى أغلب الأشياء، كلما حصلت أكثر، كلما كانت المنفعة والمتعة من أي شيء إضافي أقل. |
Se as ligações forem azuis, qualquer ligação azul adicional entre esses essas três | TED | فإن أي اتصال أزرق إضافي بين هؤلاء الثلاثة |
Sim, o meu pai costumava fazer horas extras aqui, aos Sábados. | Open Subtitles | نعم كان والدي يعمل لنوبات وقت إضافي السبت |
Vais ganhar o salário mínimo, não recebes horas extras, não tens subsídio de saúde e todos os dias às 15:00, tens de ir levar ao Sloth um Baby Ruth. | Open Subtitles | سوف تحظين بالحد الأدنى للأجور لا وقت إضافي .. و لا منافع صحية كل يوم الساعة الثالثة يجب أن تعطي الكسول لوح الشوكولاة |
Este é o meu caso, e as horas extras não são realmente a tua preocupação. | Open Subtitles | هذه قضيّتي و العمل لوقت إضافي لم يعد من شأنك بعد الآن |
O Moe tem sempre trabalho para mais um. | Open Subtitles | أتعلم يا مو نستطيع دائما ان نستخدم طفل إضافي لقاء خمسون سنتاً باليوم |
É melhor levar mais uma ou duas, caso seja preciso. | Open Subtitles | بفضل أن آخذ زوج إضافي فقط من أجل الاحتياط |
No entanto, à medida que enriquecemos, cada dólar a mais no PIB compra cada vez menos progresso social. | TED | بينما، كلما أصبحنا أغنى، كل دولار إضافي من الناتج المحلي الإجمالي يشتري لنا أقل وأقل نمو اجتماعي. |
Mas tens que entender... que vou ter que trabalhar muito para não a perder outra vez. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعلم ,الآن يَجِبُ أَنْ أَعْملَ بجدّ إضافي أَنْ لا أخرب ما بنيته ثانيةً |
Algum homem inocente, mulher ou criança vai ter um dia extra nesta terra porque você não está livre. | Open Subtitles | فبعض الأبرياء، أو المرأة، أو الطفل، سيكون له يوم إضافي على هذه الأرض لأنك لست حرا. |
Perdi um bónus no valor de um milhão de dólares porque aceitei um fato de $300 para ir a um casamento. | Open Subtitles | لقد فقدت عقدا بمليون دولار إضافي.. لأني أخذت بذلة ب 300 دولار بالدين لأذهب إلى زفاف شخص لا أعرفه |
Mas para confrontar a alteração climática, precisamos de lealdades e compromissos adicionais a um nível para além da nação. | TED | ولكن لمواجهة التغير المناخي، نحتاج إلى ولاءٍ إضافي وإلتزامٍ إضافي على مستوىً يتعدى الأمه. |
Sabes, às vezes eu também faço trabalhos em part-time para ter um dinheiro extra. | Open Subtitles | أنا أعمل أعمالاً إضافيه مقابل مالاً إضافي |
Ele recorda-se de a ouvir dizer que podia fazer horas extraordinárias. | Open Subtitles | تذكر قولك أنك ترغبين بالإشتغال وقت إضافي |
Estou concentrado, equipa, estou concentrado. Isto é apenas um pequeno biscate. | Open Subtitles | أنا ركَّز يا جماعة لكن هذا مجرد عمل إضافي |