Será uma conquista maior que o homem na lua. | Open Subtitles | سَيَكُونُ إنجاز أكبر ذلك الرجلِ يَهْبطُ على القمرِ. |
No escritório, a maioria das interrupções e distrações que impedem as pessoas de fazer o seu trabalho são involuntárias. | TED | في المكتب , فإن معظم الانقطاعات والتشتت التي تسبب للناس عدم إنجاز العمل فعلا ليست عن رغبه. |
Quando um de nós conseguir o seu grande avanço, celebraremos abrindo esta garrafa de champanhe e brindaremos ao Professor Abbott. | Open Subtitles | عندما يُقدم أحدنا على إنجاز ضخم، سنحتفل من خلال فتحنا لقارورة الشمبانيا هذه و نقدم نخباً للبروفيسور آبوت. |
Posso cumprir a pena. Essas pessoas são más, matam quando querem. | Open Subtitles | بإمكاني إنجاز الفترة، أولئك الأشخاص أشرار، بإمكانهم القتل متى شائوا |
Mas se outra língua consegue pensar nele, então, por cooperação, podemos alcançar e aprender muito mais. | TED | لكن إن كانت لغة أخرى تستطيع التفكير حينها، عبر التعاون يمكنك إنجاز وتعلم الكثير الكثير |
Quando eu tinha 15 anos, um membro da minha comunidade foi ter com os meus pais. Queria indicar-me para um prémio de realização da comunidade. | TED | و عندما كان عمري 15، احد الاشخاص في مجتمعنا المحلي اتصل بعائلتي و أراد ترشيحي للحصول على جائزة إنجاز للمجتمع |
Se você tiver três ou quatro horas, adorávamos que nos contasse tudo o que se conseguir lembrar sobre como era o programa. | Open Subtitles | إن كان لديك ثلاث أو أربع ساعات سنكون مسرورين بأن نجلس معاً لتخبرنا بكل ما تتذكره عن طريقة إنجاز البرنامج |
Foi uma façanha digna de Mahatma Gandhi, realizada pela destreza de um advogado e pelo idealismo de um santo. | TED | إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس |
E uma grande conquista para uma mulher em sua epoca... hoje em dia. | Open Subtitles | إنه إنجاز كبير للمرأة فى أيامكم هذه هذه الأيام وهذا العصر |
Esta conquista, meus amigos, não é apenas mais um louro na coroa de César. | Open Subtitles | هذه الغزوة, يا أصدقائي مجرد إنجاز إضافي يضاف إلى إنجازاته |
Isso significou que tivemos uma data de trabalho a fazer. | TED | وهذا يعني أنه كان علينا إنجاز الكثير من العمل. |
Mas, desta vez, não tive aqueles comentários paternalistas sobre as minhas competências e consegui fazer algum trabalho. | TED | هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي. |
Qualquer avanço nos dará uma grande vantagem para quando o Congresso vetar a proibição. | Open Subtitles | أي إنجاز سوف يمنحنا تفوقاً هائلاً عندما يقوم الكونجرس بإلغاء التحريم |
O Athos vai ausentar-se para cumprir uma missão de grande importância. | Open Subtitles | سيأخذ أثوس إجازة من أجل إنجاز مهمة ذات أهمية كبيرة. |
Para alcançar isto, eu descobri, da maneira mais difícil, que é necessário aplicar as competências profissionais na nossa vida pessoal. | TED | من أجل إنجاز ذلك، وجدت بالطريقة الصعبة أنك بحاجة لأن تطبقي مهاراتك المهنية المكتسبة بشق الأنفس في حياتك الخاصة. |
A grande realização soviética: levar gás natural para o Ocidente. | Open Subtitles | - إنجاز سوفيتي عظيم أنابيبِ غاز طبيعي إلى الغربِ. |
É provável que ele ache que a mãe dificilmente fique impressionada por ele namorar uma mulher cuja façanha mais significativa é memorizar a ementa do Cheesecake Factory. | Open Subtitles | من المرجح أنه يشعر بأنه من المستبعد أن تعجب والدته بصديقته التي يعتبر أفضل إنجاز لها هو أنها |
Mas jovens homens também são capazes de grandes feitos. | Open Subtitles | لكن الشباب قادرون على إنجاز الأعمال العظيمة أيضا |
Mas eu estou orgulhosa de ti. Da tua proeza, foste fantástica. | Open Subtitles | إلا أنّني فخورة بك لما وصلتِ إليه من إنجاز, أنتِ مذهلة. |
É um feito incrível, mas é apenas o primeiro passo. | TED | إنه إنجاز لا يصدَّق لكنها مجرد خطوة أولى |
Eu quero ver as coisas feitas, mas se não se importam... | Open Subtitles | أنا فقط أريدُ إنجاز الأمور لكن إذا لم تكونوا تهتموا |
É a maior vitória contra a pobreza da história da humanidade e aconteceu nos nossos tempos. | TED | إنه أعظم إنجاز ضد للفقر في تاريخ الإنسانية، وقد حدث في حياتنا. |
Chegámos à conclusão que realizar estes ensaios de fixação de carbono exige uma vasta extensão de terreno. | TED | لذلك فكرنا أن إنجاز تجربة عزل الكربون يتطلب في الحقيقة مساحة مهمة من الأرض. |
O meu pai, um homem que tinha tudo, morreu sem conseguir concretizar o seu maior sonho. | Open Subtitles | أبي رجل لديه كل شئ مات غير قادر على إنجاز حلمه الأكبر |