"إنجاز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conquista
        
    • trabalho
        
    • avanço
        
    • cumprir
        
    • alcançar
        
    • realização
        
    • conseguir
        
    • façanha
        
    • feitos
        
    • proeza
        
    • um feito
        
    • feitas
        
    • vitória
        
    • realizar
        
    • concretizar
        
    Será uma conquista maior que o homem na lua. Open Subtitles سَيَكُونُ إنجاز أكبر ذلك الرجلِ يَهْبطُ على القمرِ.
    No escritório, a maioria das interrupções e distrações que impedem as pessoas de fazer o seu trabalho são involuntárias. TED في المكتب , فإن معظم الانقطاعات والتشتت التي تسبب للناس عدم إنجاز العمل فعلا ليست عن رغبه.
    Quando um de nós conseguir o seu grande avanço, celebraremos abrindo esta garrafa de champanhe e brindaremos ao Professor Abbott. Open Subtitles عندما يُقدم أحدنا على إنجاز ضخم، سنحتفل من خلال فتحنا لقارورة الشمبانيا هذه و نقدم نخباً للبروفيسور آبوت.
    Posso cumprir a pena. Essas pessoas são más, matam quando querem. Open Subtitles بإمكاني إنجاز الفترة، أولئك الأشخاص أشرار، بإمكانهم القتل متى شائوا
    Mas se outra língua consegue pensar nele, então, por cooperação, podemos alcançar e aprender muito mais. TED لكن إن كانت لغة أخرى تستطيع التفكير حينها، عبر التعاون يمكنك إنجاز وتعلم الكثير الكثير
    Quando eu tinha 15 anos, um membro da minha comunidade foi ter com os meus pais. Queria indicar-me para um prémio de realização da comunidade. TED و عندما كان عمري 15، احد الاشخاص في مجتمعنا المحلي اتصل بعائلتي و أراد ترشيحي للحصول على جائزة إنجاز للمجتمع
    Se você tiver três ou quatro horas, adorávamos que nos contasse tudo o que se conseguir lembrar sobre como era o programa. Open Subtitles إن كان لديك ثلاث أو أربع ساعات سنكون مسرورين بأن نجلس معاً لتخبرنا بكل ما تتذكره عن طريقة إنجاز البرنامج
    Foi uma façanha digna de Mahatma Gandhi, realizada pela destreza de um advogado e pelo idealismo de um santo. TED إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس
    E uma grande conquista para uma mulher em sua epoca... hoje em dia. Open Subtitles إنه إنجاز كبير للمرأة فى أيامكم هذه هذه الأيام وهذا العصر
    Esta conquista, meus amigos, não é apenas mais um louro na coroa de César. Open Subtitles هذه الغزوة, يا أصدقائي مجرد إنجاز إضافي يضاف إلى إنجازاته
    Isso significou que tivemos uma data de trabalho a fazer. TED وهذا يعني أنه كان علينا إنجاز الكثير من العمل.
    Mas, desta vez, não tive aqueles comentários paternalistas sobre as minhas competências e consegui fazer algum trabalho. TED هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي.
    Qualquer avanço nos dará uma grande vantagem para quando o Congresso vetar a proibição. Open Subtitles أي إنجاز سوف يمنحنا تفوقاً هائلاً عندما يقوم الكونجرس بإلغاء التحريم
    O Athos vai ausentar-se para cumprir uma missão de grande importância. Open Subtitles سيأخذ أثوس إجازة من أجل إنجاز مهمة ذات أهمية كبيرة.
    Para alcançar isto, eu descobri, da maneira mais difícil, que é necessário aplicar as competências profissionais na nossa vida pessoal. TED من أجل إنجاز ذلك، وجدت بالطريقة الصعبة أنك بحاجة لأن تطبقي مهاراتك المهنية المكتسبة بشق الأنفس في حياتك الخاصة.
    A grande realização soviética: levar gás natural para o Ocidente. Open Subtitles - إنجاز سوفيتي عظيم أنابيبِ غاز طبيعي إلى الغربِ.
    É provável que ele ache que a mãe dificilmente fique impressionada por ele namorar uma mulher cuja façanha mais significativa é memorizar a ementa do Cheesecake Factory. Open Subtitles من المرجح أنه يشعر بأنه من المستبعد أن تعجب والدته بصديقته التي يعتبر أفضل إنجاز لها هو أنها
    Mas jovens homens também são capazes de grandes feitos. Open Subtitles لكن الشباب قادرون على إنجاز الأعمال العظيمة أيضا
    Mas eu estou orgulhosa de ti. Da tua proeza, foste fantástica. Open Subtitles إلا أنّني فخورة بك لما وصلتِ إليه من إنجاز, أنتِ مذهلة.
    É um feito incrível, mas é apenas o primeiro passo. TED إنه إنجاز لا يصدَّق لكنها مجرد خطوة أولى
    Eu quero ver as coisas feitas, mas se não se importam... Open Subtitles أنا فقط أريدُ إنجاز الأمور لكن إذا لم تكونوا تهتموا
    É a maior vitória contra a pobreza da história da humanidade e aconteceu nos nossos tempos. TED إنه أعظم إنجاز ضد للفقر في تاريخ الإنسانية، وقد حدث في حياتنا.
    Chegámos à conclusão que realizar estes ensaios de fixação de carbono exige uma vasta extensão de terreno. TED لذلك فكرنا أن إنجاز تجربة عزل الكربون يتطلب في الحقيقة مساحة مهمة من الأرض.
    O meu pai, um homem que tinha tudo, morreu sem conseguir concretizar o seu maior sonho. Open Subtitles أبي رجل لديه كل شئ مات غير قادر على إنجاز حلمه الأكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more