"إنضم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Junta-te a
        
    • Junte-se a
        
    • entrou
        
    • Juntou-se
        
    • juntou
        
    • connosco
        
    • Une-te
        
    • Juntem-se
        
    • juntar-se
        
    Junta-te a nós. Eu atiro-me à ruiva. Tu podes tentar as outras duas. Open Subtitles إنضم إلينا، أنا سآخذ ذات الشعر الأحمر يمكنك أن تختار من تشاء من الأخرتين
    Se não os podes vencer, Junta-te a eles. Open Subtitles . إذا لم تستطع القضاء عليهم ، إنضم إليهم
    Mr. Carter, antes tarde do que nunca. Por favor, Junte-se a nós. Open Subtitles سّيد كارتر، التأخير أفضل من عدمه، . رجاء إنضم إلينا
    Junte-se a milhões de pessoas e comece já hoje na TRUNODE Open Subtitles إنضم للملايين من الأخرين وانطلق اليوم من ترونود
    O Charlie entrou para um clube do livro? Digam 'olá' à Margie Depew. Open Subtitles إنضم تشارلي إلى نادي القراءة؟ رحبوا بمارجي ديبيو، التي أسست
    Juntou-se a um grupo que o ajudava a ser honesto. Open Subtitles لقد إنضم الى مجموعة لتساعدهُ أن يكون أكثر صدقاً
    Desde que o Jacob se juntou aos Tok'ra, tomei um conhecimento mais profundo do vosso povo, o vosso propósito, e os vossos extraordinários talentos. Open Subtitles منذ أن إنضم جاكوب إلى التوك-رع استطعت ان افهم شعبك، أهدافك وهداياك الإستثنائية
    Faz como quiseres. Se não fores, janta connosco. Senão vemo-nos em Roma. Open Subtitles لكن إن لم تذهب, إنضم إلينا وإلا سأتصل بك في روما
    Tu... caro senhor... Junta-te a mim, no palco. Open Subtitles أنت أيها السيد المحترم إنضم إلي على المسرح
    Junta-te a mim e as pessoas lá fora dirão que tu és maluco, um fundamentalista, um fanático, um psicopata. Open Subtitles إنضم إليّ وسيقول الناس أنك مجنون أصولي، مُتعصب، مُختل
    Junta-te a nós, por favor, para proteger o futuro dos nossos clãs. Open Subtitles لحماية مستقبل عشائرنا، أرجوك، أرجوك. إنضم.
    Junta-te a mim, enquanto limpo esta cidade e a retorno à grandeza. Open Subtitles إنضم إليّ، لنطهر هذه المدينة ونرجعها إلى عظمتها.
    Junta-te a mim, podíamos ser irmãos, somos tão parecidos. Open Subtitles إنضم إلي. بإمكاننا أن نكون إخوة نحن متشابهون جداً.
    Vemo-nos de manhã. Se apanhares fila, Junta-te a ela. Open Subtitles أراك في الصباح، إذا كان هناك طابور، إنضم إليه
    Junte-se a nós para alguns café no lounge. Open Subtitles إنضم لنا لبعضاً من القهوة . بغرفة الجلوس
    Junte-se a nós e você viverá para ver. Open Subtitles إنضم إلينا ومن الممكن أن تحيا لتراه
    Por favor, Junte-se a nós. Open Subtitles . إنضم الينا , رجاءً
    Tem canhões de 5 quilos, desde que entrou para a frota do meu pai. Open Subtitles إنه مسلح بـ12 مدفع بارود منذ أن إنضم لأسطول والدي.
    Ele Juntou-se aos Talibã há um ano atrás, quando tinha 13 anos. TED لقد إنضم لطالبان قبل سنة مضت، عندما كان عمره 13.
    Quando ele se juntou ao Constabulário Divino. Open Subtitles عندما إنضم إلى الشرطة المقدّسة،
    Temos connosco vários membros da Aliança Times Square, enquanto se preparam para a descida da grande bola. Open Subtitles إنضم إلينا عدّة أعضاء من مؤسّسة ساحة التايمز للأعمال المتنوعة... بينما يستعدّون لحدث سقوط الكرة.
    Claro que sim, pai. Une-te ao negocio da família, filho. Open Subtitles بالتأكيد أبى، إنضم لأعمال العائلة بنى
    Em GCC Northeast, ...temos a maior rede de telefones dos cinco estados... Juntem-se à diversão no Mundo Net. Open Subtitles أكبر شبكة إتصالات على مستوى الولايات إنضم معنا إلى المرح في شبكة موندو
    Pergunto-me pelos motivos que o levaram a juntar-se à "Gestapo" da Imigração. Open Subtitles لم أفهم أبداً لماذا إنضم الى جستابو الهجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more