"إنهم لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eles não
        
    • Não estão
        
    • Elas não
        
    • Não se
        
    • Eles nunca
        
    • Não nos
        
    • Não querem
        
    • Não me
        
    • Já não
        
    • que não
        
    • Eles nem
        
    • Não vão
        
    • Não são
        
    Eles não se interessam por isso Eles interessam-se por vocês. TED إنهم لا يكترثون لذلك وما يهتمون به هو أنت.
    Não sei, Eles não me contam. Não me contam nada. Open Subtitles لا أعرف ، إنهم لا يخبروني لا يخبروني بشئ
    Eles não sabem o que estão curando, mesmo quando conseguem. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ما الذي يعالجونه حتى وهم يعالجونه
    Os consumidores Não querem saber de vocês, Não estão interessados. TED لا يهتم المستهلكون بك إطلاقاً، إنهم لا يأبهون مطلقاً.
    Não estão, acredita em mim. Eles não fazem isso. Open Subtitles إنهم لا يستمعون، صدّيقيني فهُمْ لا يفعلون ذلك
    O bando? Não, Eles não se apelidam de bando. Open Subtitles عصابة لا، لا إنهم لا يدعون أنفسهم بالعصابة
    Eles não falavam inglês e isso incomodava os outros clientes. Open Subtitles حسناً,إنهم لا يتكلمون الإنكليزية و هذا أزعج الزبائن الأخرين
    Eles não comem. Quer dizer... ...Eles não comem muito. Open Subtitles إنهم لا يأكلون أقصد أنهم لا يأكلون كثيراً
    Ele protege o jardim sagrado. Sem ele, Eles não são nada. Open Subtitles إنه يحمي الحديقة المقدسة . بدونها ، إنهم لا شيء
    Eles não põem ADN das vítimas no banco de dados. Open Subtitles إنهم لا يضعون الحمض النووي للضحايا في قاعدة البيانات
    Eles não atacam nada que seja maior do que eles Open Subtitles إنهم لا يقومون بالهجوم على أيِّ شيءٍ أكبر منهم
    Eles não têm intenção de fazer nada quanto a isso. Open Subtitles إنهم لا يملكون الوسائل لفعل أي شيء حيال ذلك
    Eles não podem fazer chamadas do prédio, desligámos a torre de comunicações. Open Subtitles إنهم لا يقومون باتصالات هاتفية من الداخل. يرسلون من يتحدث للخارج.
    Normalmente Eles não costumam encontrar muita resistência. Não se deixe abater. Open Subtitles .إنهم لا يواجهون الكثير من المقاومة عادةً .لا تشعري بالذنب
    Não sei, Eles não me contam. Não me contam nada. Open Subtitles لا أعرف ، إنهم لا يخبروني لا يخبروني بشئ
    Não, Eles não conhecem o sítio como eu conheço. Podemos fazer isto. Open Subtitles لا ، إنهم لا يعرفون المكان مثلما أعرفه يمكنا فعل هذا
    Elas não percebem que a visão de tu com milhares de jovens e lindas mulheres é doloroso para mim. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون أن يفهموا أن التفكير فيك مع آلاف الشابات الجميلات هو أمر مؤلم بالنسبة لي
    Quando observamos a forma como as pessoas se agrupam virtualmente, verificamos que Não se associam em função da faixa etária, TED وعندما تنظر في الإنترنت في الطريقة التي يجتمع بها الناس، إنهم لا يجتمعون حول عمر، جنس أو دخل.
    Eles nunca ficam tempo suficiente para eu ter opinião. Open Subtitles إنهم لا يمكثون طويلاً حتى أكون عنهم رأياً
    Eles não nos querem aqui. Eles querem-nos fora daqui. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا هنا إنهم يريدوننا أن نخرج
    "Eles Já não choram como costumavam, "e Já não brigam como costumavam. TED إنهم لا يبكون كالسابق، و لا يتشاجرون كما كانوا يفعلون.
    Eles nem comem aquilo. Gostam de dizer "bananas" e "tomates". Open Subtitles إنهم لا يأكلونها حتى إنهم يقولون فقط موز بالجوز
    Não vão estar à espera de recibos de raptores equatorianos. Open Subtitles إنهم لا ينتظرون إيصال بإستلام النقود من المختطفين الإكوادوريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more