"إهتمامك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interesse
        
    • preocupação
        
    • interessar
        
    • interessado
        
    • atenção
        
    • interessa
        
    • preocupas
        
    • interessá-lo
        
    • interessante
        
    • interessasse
        
    O teu interesse reapareceu com a fuga do Dr. Walden. Open Subtitles أن إهتمامك المجدد ظهر في أعقاب هروب دكتور والدن
    - Provas de interesse no ocultismo. - Os meus cadernos. Open Subtitles ـ دليل على إهتمامك بمسائل السحر ـ إنها مُذكرتي
    Estou perfeitamente ciente da situação, Declan e agradeço a tua preocupação... Open Subtitles أنا خائفة من الوضع يا ديكلان وأنا أقدر لكَ إهتمامك
    Agradeço a sua preocupação mas, tem que entender que os tremores são devido ao álcool, e para os corrigir, precisa de parar de beber. Open Subtitles أقدر إهتمامك, لكن عليك أن تدرك, أنه من المحتمل أن يكون تعاطي الكحول مسبباً للرعاش, و لعلاجهم, عليك أن تقلع عن الشرب
    Bem sei que olhar para as fotografias de férias de alguém é geralmente aborrecido, mas pensei que talvez estas lhe pudessem interessar. Open Subtitles أعلم بأنّ النظر إلى صور عطلة شخص آخر تكون عادةً ممله, لكنّي إعتقدت بأنّ هذا قد يثير إهتمامك
    Vejo que apenas está interessado no excepcionalmente raro. Open Subtitles يمكننى أن أرى أن هذه تحوز إهتمامك بصفه إستثنائيه نادره
    O Grayson será tratado no seu devido tempo, mas por agora, tenho que exigir a sua total atenção nesta crise. Open Subtitles سيتم التعامل مع جريسون في الوقت المناسب لكن الآن، ينبغي أن أحصل على إهتمامك الكامل بخصوص هذه الأزمة
    Isso não lhe interessa. Você quer viver a sua vida agora. Open Subtitles هذا لا يثير إهتمامك أنت تريد أن تعيش حياتك الآن
    Conhecendo seu interesse no assunto, trouxe isso comigo. Open Subtitles أعرف إهتمامك بهذه الاشياء وقد أحضرته معى
    Posso perguntar-lhe qual o seu interesse nesses patifes? Open Subtitles ممكن أسألك ما سبب إهتمامك بهؤلاء الأوغاد ؟
    - Obrigado pelo interesse. - O trabalho deve ter sido duro para elas. Open Subtitles شكراْ على إهتمامك لابد أن العمل كان قاسى عليهم
    Se vir alguém que lhe interesse diga-me, e verei o que se pode arranjar. Open Subtitles أو أي أحد يثير إهتمامك فقط أخبرني وسنرى ما يمكنني فعله
    A tua preocupação acerca da rapariga pode ter razão de ser, mas é tolice interferir com o que pode não passar de uma disputa doméstica. Open Subtitles إن إهتمامك بالفتاة ربما يكون له مبرر لكنه من الغباء أن تتدخل في ما يمكن أن لا يكون أكثر من خلاف داخلي
    Olhe, aprecio a sua preocupação com o bem estar dele, mas na verdade não devia andar por aí a vigiá-lo. Open Subtitles إنظر. إنني أقدر لك إهتمامك برعايته لكنك فعلاً يجب أن لا تكون حول هذه المنطقة كي تراقبه
    Há muita coisa a acontecer para eu ficar deitada na cama, mas obrigada pela sua preocupação. Open Subtitles إن هناك الكثير جداً من الأشياء تحدث مما يمنعني من البقاء في الفراش لكن شكراً على إهتمامك
    Agradeço a tua preocupação, mas não tens a obrigação de resolver tudo. Open Subtitles أقدر لك إهتمامك لكنك لست مسؤولاً عن إصلاح كل الأمور
    Hoje tive um caso de um potencial desaparecimento e encontramos umas impressões digitais que lhe podem interessar. Open Subtitles إستلمتُ قضيّة شخص مفقود اليوم ووجدتُ بعض بصمات الأصابع التي قد تثير إهتمامك.
    Trouxe umas coisas que lhe podem interessar. Open Subtitles لقد جلبت معي بعض الجميلات الصغيرات و التي ربما تثير إهتمامك.
    Pensei que não estava interessado nos cavalos, senhor. Open Subtitles إعتقدت بأنّك لم تثر إهتمامك في الخيول باسيدي
    Tenho a sorte de ter uma girafa, caso esteja interessado. Open Subtitles , أنا محظوظ جداً لحصولى على زرافة . ستحصل على إهتمامك
    Ficaria muito melhor se prestasses mais atenção à gravação e menos ao que estão a dizer. Open Subtitles كان يمكننا أن نمتلك تسجيلا أفضل بكثير إذا زاد إهتمامك بالتسجيل و قل إهتمامك بما يتحدثون عنه
    Podem fazer algumas estimativas. Mas, obtêm muito mais informações sobre o que fazemos online, do que gostamos, o que nos interessa. TED ولكن يمكنهم الحصول على معلومات أكثر حول ما تقوم به على شبكة الإنترنت حول ما يعجبك ، وما يثير إهتمامك.
    Que pretexto de amor é este, se não consegues demonstrar o quando te preocupas? Open Subtitles أيّ تظاهر بإسم الحب هذا ؟ إذا لم يكن بمقدورك أن تظهر مدى إهتمامك ؟
    Mas por agora, estes aqui vão interessá-lo. Foguetões militares. Open Subtitles لكن لهذة اللحظة هذه سيثير إهتمامك أسلحة صاروخية
    É interessante que menciones isso. Open Subtitles يُثيرُ إهتمامك يَجِبُ أَنْ تَجْلبَ ذلك فوق.
    Não quis que se interessasse por mim, só por ter um rosto bonito. Open Subtitles لم أرد أن أثير إهتمامك فقط لأني أملك وجه جميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more