Era preciso que o pai de Naghma concordasse, que o vizinho concordasse, e que o filho dele também concordasse. | TED | كان ينبغي أن يوافق والد نغمة، كان ينبغي أن يوافق الجار، و كان ينبغي أن يوافق ابنه. |
O Sr. Johnson disse que ameaçou o filho dele. | Open Subtitles | السيد جونسن اخبرنا انك هددت ابنه في المحكمة |
o filho dele ia ser executado a menos que Guilherme conseguisse acertar numa maçã por cima da cabeça dele. | TED | حيث كان سيُعدم ابنه إلا إذا استطاع أن يصيب تفاحة فوق رأس ابنه |
Talvez a filha do Henry estivesse interessada numa visita guiada... | Open Subtitles | ربما ابنه هنري ستكون مهتمة بجولة في مزارع العنب |
Ela é filha de Max Rheinhart, o maior accionista da H2A. | Open Subtitles | انها ايضا ابنه ماكس راينهارت مالك شركة اتش تو آي |
Hope, às vezes, um pai tem de bater nos filhos. | Open Subtitles | هوب في بعض الأوقات يجب على الوالد ضرب ابنه |
o filho dele tinha atacadores da L.L. | TED | و أذكر أن ابنه كان يرتدي حذاء طويل الرقبة، |
Se eu nomear o filho dele como meu herdeiro, ele há-de manter-se ao meu lado. | Open Subtitles | ولو عينت ابنه ليكون وريثا لي، فإنه سيتكفل بأي عمل بالنيابة عني |
Os pais dela foram mortos pelos mesmos Kiowas que mataram o filho dele. | Open Subtitles | تم قتل والداها من قبل نفس كيوا الذي قتل ابنه |
Se os seus beijos podem trazer de volta o filho dele, porquê a objecção? | Open Subtitles | اذا كانت قبلتك ستعيد حياة ابنه للحياه فلماذا تعارضى ؟ |
Encontrámos o filho dele mas ele vai precisar de ajuda, estás a entender? | Open Subtitles | لقد وجدنا ابنه لكنه سيحتاج بعض المساعدة هل تفهمين؟ |
Temos de arranjar alguém que traga cá o filho dele, senão, isto vai ficar feio. | Open Subtitles | إذا أمكننا أن نجد شخصاً يمكنه أن يحضر ابنه إلى هنا . أو هذا سيصبح بشعاً |
Daqui em diante, nada de lhe ir buscar café, nada de lhe lavar o carro, nada de levar o filho dele às saunas locais para conhecer homens. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لن نحضر له القهوة لن نغسل له السيارة لن نأخذ ابنه إلى حمامات البخار المحلية للقاء الرجال |
Agora, a filha da Bizzy, a Addison, dirá umas palavras. | Open Subtitles | والآن ابنه بيزي . أديسون سوف تقول بضع كلمات |
Incrível, as coisas a que uma Primeira filha tem acesso... | Open Subtitles | من المثير أن تعلم ماذا تستطيع ابنه الرئيس معرفته |
Falou-se muito do seu filho, mas pouco se falou da sua filha. | Open Subtitles | هنالك كلام كثير عن ابنه أما ابنته فلا يكاد أحد يذكرها |
Decerto não uma filha, pois nunca fostes uma mãe para mim. | Open Subtitles | بالتاكيد لست ابنه بما انك لم تكوني ابدا ام لي |
Nesse caso, gostaria de falar com a filha da Jocelyn. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة، أود التحدث إلى ابنه جوسلين |
O pai dele anda de olho numa família com uma filha de 7 anos. | TED | وقد اختار والده أحد العائلات التي لديها ابنه بعمر 7 سنوات. |
Os filhos, que importam isso, borrachinhas, estrelinhas... | Open Subtitles | الآن ابنه يستورد تلك المصنوعات البلاستيكتة |
Digo-te, a vida deste homem é chata. o próprio filho adormecia. | Open Subtitles | صدقني، حياة هذا الرجُل مملة ابنه ظلّ يومئ برأسه |
Rapidamente curou a princesa mas, antes de ela poder agradecer-lhe, a Morte arrebatou o seu afilhado apaixonado. | TED | شفى الأميرة بسرعة، ولكن قبل أن تستطيع شكره، قام الموت بسحب ابنه بالمعمودية المتيم بعيدًا. |
O corpo dele e do filho apareceram ontem boiando no East River. | Open Subtitles | جثته ظهرت في النهر الشرقي أمس ، و جثة ابنه فرانكي |
Nós Vos agradecemos, Senhor... pois através de seu filho Jesus Cristo... nos concedeu a graça da sagrada comunhão. | Open Subtitles | نقدم شكرنا لأبينا العليّ، الذي من خلال ابنه المسيح شرع لنا هذا العشاء المقدس لتعزيتنا ومباركتنا |
Havia um pai e um filho que estavam sentados naquele lugar ali. | TED | كان هناك أب مع ابنه كانا يجلسان على ذلك المقعد هناك. |