Gordo, por respeito ao seu mestre vou deixar-te fora disso. | Open Subtitles | بوركي , لانني احترم معلمك ساتسامح معك هذه المرة |
respeito a intimidade dela. Sei que passou por muito... | Open Subtitles | احترم شؤنها الخاصه واعلم انها مرت بظروف عصيبه |
Tenho o mais elevado respeito pelos seus métodos, no meu jeito americano. | Open Subtitles | اننى احترم بالكامل جميع وجهات نظرك المتشابهة مع وجهات النظر الامريكية |
- Respeita o código de honra! - Não tenho nada contra a tua aldeia. | Open Subtitles | احترم ميثاق الشرف لا ابغي شغبا مع قريتكم |
Estava disposto a respeitar o vosso território e a tratá-los como homens. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان احترم أرضكم ومعاملتكم مثل الرجال |
Eu admiro a sua bravura, Senhora aranha. Eu realmente admiro. | Open Subtitles | احترم شجاعتكِ أيتها العنكبوت أني معجبة بها |
respeito isso. Muito em breve considerarás e vais-me implorar que te aceite. | Open Subtitles | يبدو علي أن احترم ذلك لحالما ما ستتوسل الي, ان اعيدك |
Eu respeito o que eles fazem e eles respeitam o que eu faço, porque eles sabem fazer coisas, é incrível o que eles podem fazer. | TED | ولكن أنا احترم ما يفعلونه، وعليهم أن يحترموا ما أفعل، لأنه يمكنهم فعل أشياء. أنه لأمر مدهش ما يمكنهم القيام به. |
Eu tenho respeito pelos mortos. | Open Subtitles | الان, قولي وداعا لزوجك, انا دائما احترم الموتى. |
respeito os que lá estiveram, mas não é para lá que vamos. | Open Subtitles | انا احترم كل من سافر للقمر ولكن هذه المهمة ليست إلى القمر |
Quer dizer, respeito os teus desejos, mas não acredito que mereças morrer. | Open Subtitles | احترم رغبتك، لكن لا اعتقد انك تستحق الموت |
Sei que não confias em mim, e eu respeito isso. | Open Subtitles | انت لا تثقي بي وانا احترم رأيك غيّري نظرتك الى الأمر |
Mais respeito pelo tapete persa do séc. | Open Subtitles | انزع حذائك ؟ احترم السجادة الفارسية من القرن الثامن عشر |
Eu dou o meu melhor para aproximar-me a eles com respeito, quero que vejam que lhes tenho respeito, e que respeito a sua situação em que estão envolvidos. | Open Subtitles | دائما احاول التواصل مع الضحايا باحترام فائق اريدهم ان يعلموا اني احترم مشاعرهم واني اقدر موقفهم الصعب |
respeito sua atitude mas esteja certo de que isso nunca mais acontecerá, pois a partir de agora vocês dois estão suspensos indefinidamente! | Open Subtitles | أنا احترم موقفك لكنّ يمكنك أن تكون متأكّدا لن يحدث هذا ثانية لأن كلاكما الآن موقوفان عن العمل بالتأكيد |
A sua filha não Respeita a tradição do respeito pelos mais velhos e da pontualidade. | Open Subtitles | أرى بأن أبنتك لا تظهر عليها التقاليد أو احترم الأكبر سناً و كذلك الانضباط |
Respeita isso e vê se ela te telefona! | Open Subtitles | لذلك احترم قرارها ، وانظر هل ستتصل بك أم لا |
Não posso respeitar o homem. Homens são a razão do nosso mundo estar desta forma. | Open Subtitles | لا استطيع ان احترم الرجل, الرجال هم السبب في تعاسة هذا العالم |
Além do mais, não foi você que me disse que eu devo respeitar a privacidade das pessoas? | Open Subtitles | بالاضافه الى ، ما اخبرتيني به دائما أن احترم خصوصيه الناس |
- admiro o que está a fazer. - Obrigado. | Open Subtitles | ـ انا احترم ما تقوم به ـ شكراً |
Mesmo que ele seja capaz de honrar sua negociação, não há garantia de que podemos parar Oberoth de atacar Atlantis. | Open Subtitles | حتى لو احترم الاتفاق حتى نهايته ليس هناك أي ضمان انه يستطيع إيقاف أوبريث عن مهاجمة أتلانتس |
Só porque respeitava o Ono não quer dizer que não estava a tentar descobrir-lhe podres. | Open Subtitles | فقط قبل ان احترم اونو لا يعني هذا انني لم احاول ان اسئ له . |
Honrai o juramento que o vosso ancestral fez ao meu. | Open Subtitles | احترم العهد الذى قطعه أجدادكَ لأجدادى.. |
Apesar de admirar em si essa mulher independente, essa força que a impulsiona, não posso aceitar sua a moral. | Open Subtitles | وعلي الرغم من انني معجبه بكِ كامرأه مستقله وشخصيه قويه لا يمكنني ان احترم اخلاقياتك |
Amor de purgatório, do seu CD Respeitem os mortos. | Open Subtitles | اغنية عذاب الحب من البوم مت او احترم |