Guarda os meus segredos, que eu guardo os teus? | Open Subtitles | هل ستحتفظ بأسراري انا سوف احتفظ بأسرارك ؟ |
Guarda as opiniões para ti e foca-te nos factos. | Open Subtitles | لذا احتفظ بارائك لنفسك و ركز على الحقائقِ. |
Fica com ele até cortejares outra esposa, quando a Imogen morrer. | Open Subtitles | لكن احتفظ به حتي تجد زوجة اخري عندما تموت ايمجن |
Aquele homem é um assassino reles, Guarde a sua filosofia para outro. | Open Subtitles | هذا الرجل قاتلٌ رخيص .احتفظ بفلسفتك لشخص اخر |
Mas Fique longe dele, não queremos acordar a fazenda. | Open Subtitles | احتفظ بمسافة كافية، لا نريد إيقاظ المزرعة بأسرها |
Mas convenci-os a deixarem-me ficar com as minhas amostras beta. | Open Subtitles | ولكنني تكلمت معهم على ان احتفظ ببعض العينات منها |
Acho difícil acreditar que um homem como o general Hollister, que guardou e acarinhou todas as recordações da guerra, até a mais pequena fotografia... | Open Subtitles | وجدت انه من الصعب التصديق بان رجلا مثل الجنرال هوليستر الذى احتفظ و حافظ على كل تذكار من الحروب حتى اصغر صورة. |
Passei a vida toda, a guardar tudo dentro de mim. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كاملة احتفظ بكل شي في الداخل |
Mas guardo sempre as luvas aqui. Talvez estejam lá em baixo. | Open Subtitles | ولكن هنا حيث احتفظ دائما بالقفازات ربما لو بحثت أعمق |
Guarda para quando... alguma coisa má acontecer e eu não estiver lá. | Open Subtitles | احتفظ بها عندما يحدث شئ سئ بحياتك ولا أكون بجانبك حينها |
Pedirei a ela uma lista de onde a ferrovia Guarda o dinheiro. | Open Subtitles | سأري أن يمكنني الحصول علي لائحة الأماكن التي احتفظ بها رجال سكة الحديد بالمال |
Não, Fica com os 10 dólares. Põe no banco. | Open Subtitles | كلّا، احتفظ بالعشرة دولارات هذه، ضعها في المصرف. |
Toma, Fica com o troco. Talvez dê para pagar um táxi de volta para o teu quarto esta noite. | Open Subtitles | خذ يا وسيم، احتفظ بالباقي فقد تعود بسيارة الأجرة، هذه الليلة |
Guarde os seus clichés paliativos para o próximo coitado, Doutor. | Open Subtitles | احتفظ بترهاتك التخفيفية للأحمق التالي أيها الطبيب. |
Fique com ele, rapazinho. Da próxima vez, tenta um parquímetro. | Open Subtitles | احتفظ بها أيهل الرياضي في المرة القادمة جرب عداد السيارة |
Disse-lhe para ficar com o dinheiro e entregar as chaves. | Open Subtitles | في النهاية أعترف قلت له احتفظ بالمال واترك المفاتيح |
Se o Tubbs guardou algum troféu que o relacione com os crimes, pode tê-lo guardado no cacifo. | Open Subtitles | ان كان تابس احتفظ بأي تذكارات يربط نفسه بالجرائم فقد يكون يحتفظ بهم في خزانته |
Preciso de guardar os clips nalgum sítio portanto... sabe? | Open Subtitles | ؟ أريد ان احتفظ بالدبابيس الورقية الخاص بى فى شئ ما اتعلمى |
Sou obrigada a manter registo de tudo que a equipa faz. | Open Subtitles | مطلوب مني ان احتفظ بسجل عن كل ما يفعله الفريق |
Ficou com o melhor e deixou-nos o que não presta. | Open Subtitles | احتفظ بالافضل لنفسه, وترك لنا الحي الفقير لنعيش فيه |
Espera eu ainda tenho o vinho que me deste. | Open Subtitles | انتظري. لازلت احتفظ بزجاجة الشراب التي أعطيتني إياها. |
Sim, o meu pai Mantém esta casa vazia só para mim, para eu poder ficar longe dele o mais possível. | Open Subtitles | نعم ، أبى احتفظ بهذا الكوخ من أجلى حتى أبقى بعيده جداً عنه. |
Ele estava a fazer um cavalo de barro que a professora guardava debaixo do lavatório. | TED | كان بصدد تشكيل حصانٍ انطلاقا من العجينة التي احتفظ بها مدرسنا تحت الحوض |
Bem, creio que ele tinha alguma grandeza interior... mas ele a guardou para si. | Open Subtitles | حسناً أعتقد بأن كان لديه مسح من جنون العظمة ولكنه احتفظ بها لنفسه |
Ele manteve o pagamento de salários a todos eles. | TED | كان به 3000 عامل. احتفظ بهم صاحب المصنع وظل يعطيهم راتبهم. |