Não sejas tolo, Pepper. Não tenho medo de uma cobrinha. | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره |
Ela atirou sobre a minha perna, e agora tenho medo daquela mulher. | Open Subtitles | لقد اطلقت الرصاص على رجلى و انا اخاف منها إلى الآن |
O Senhor é o meu refúgio. De quem devo ter medo? | Open Subtitles | الرب هو ملجأ حياتي لمن يجب ان اخاف من دونه؟ |
temo por mim, pelos meus filhos, e de ir à rua. | Open Subtitles | انا خائف علي نفسي علي اطفالي اخاف السير في الشوارع |
Esquece o velo de ouro. receio pela tua segurança. | Open Subtitles | ارجوك انسى الفروه الذهبيه انى اخاف على سلامتك |
Costumava ter medo disso, mas agora sinto-me preparado para dizer, | Open Subtitles | كنت اخاف من ذلك، الآن حقاً اشعر انني مستعد |
medo de rejeição, nunca me acho boa, blá, blá, blá. | Open Subtitles | اخاف من الرفض لم اشعر بأنني جيدة كفاية إلخ |
Tenho medo de casas assombradas, tenho medo de ti, sempre tive. | Open Subtitles | انا اخاف من المنازل المسكونة واخاف منك انا دائماً هكذا |
Se eu tivesse medo, era do tipo que lhe arrancou o nariz. | Open Subtitles | اذا كان يجب على ان اخاف فيجب ان اخاف من الذى ارسله |
Sim. Assustou-me. Tenho medo de cobras. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد أخافني انا اخاف من الافاعي |
Tenho medo dp avião. O meu analista diz que é uma desculpa. | Open Subtitles | لا انا اخاف الطيران قال لى الطبيب النفسى الخاص بى انه عذر |
Mas eu tenho medo de que sem um líder, as habilidades dos meus si-hing irão para o lixo. | Open Subtitles | لكن انا اخاف هذا بدون قائد مواهب اخوتي ستتلاشى |
Eu sou mestre no Punho de Ferro. Eu não tenho medo de armas. | Open Subtitles | انا ذو القبضة الحديدية يم انا لا اخاف من المسدسات |
Sem medo á frente da lâmina ou da espada. Apunhalar ou cortar não tem efeito. | Open Subtitles | لا اخاف السيوف ولا الرماح لأن جسمي لا يمكن ان يؤذى |
'Há alguns anos atrás comecei a ter medo de espaços grandes, abertos.' | Open Subtitles | منذ بضعة سنين اصبحت اخاف الاماكن المفتوحه والواسعه |
temo que ela esteja a aconselhá-lo para benefício do inimigo. | Open Subtitles | انا اخاف من انها تنصحه على ان يعزز العدو |
É da maior importância, posso garantir-lhe, ou temo... o pior. | Open Subtitles | من الأهمية الخطيرة، ان أطمأنك او انا اخاف من الأسواء |
temo ir para as minas se não melhorar a classificação. | Open Subtitles | أنا اخاف من نفسي إن لم أحصُل عرض أفضل المرة القادمة. |
Mas receio que vais ter de a superar até a ela. | Open Subtitles | و لكن اخاف انه يجب عليك ان تتفوق حتى عليها |
Eu menti-te antes meu...eu estive assustado a cada segundo. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك قبل ذلك انني اخاف في كل ثانيه |
temia que fosse do tipo intelectual egocêntrico. | Open Subtitles | لقد كنت اخاف من أن يكون أحد أولئك الحاذقيين المهووسين بأنفسهم |
O Dossiê assustou o Giminski mais do que qualquer outro. | Open Subtitles | "اظن الامر اخاف "جيمينسكي اكثر من اي احد منا |
Mas aquilo doía, porque me fazia temer que estivesse a fazer alguma coisa que não fosse um trabalho, que fosse injusto e vergonhoso. | TED | ولكن مؤلم لأنه جعلني اخاف أنه كنت افعل شيئاً بطريقة ما لا يشبه الوظيفة وغير عادل، ومخزي. |