Conta-lhe tudo e Diz-lhe para fazer as análises balísticas. | Open Subtitles | حسنا, اخبريه بكل شيء, واجعليه يجري فحص الاسلحة. |
Diz-lhe que precisa de visitar a filha de vez em quando. | Open Subtitles | اخبريه انه يجب ان يزور ابنته من حين إلى حين |
Bom, vai ter com o Shanssey e Diz-lhe que irei lá mais tarde. | Open Subtitles | أذهبى إلى شانسى و اخبريه أننى سأذهب لاحقاً |
Diga-lhe que tem uma alma que precisa ser salva. | Open Subtitles | إذاً اخبريه أن بالخارج من يحتاج لإنقاذ روحه |
Diga-lhe que não há problema. Diga-lhe... Diga-lhe que a irei ajudar. | Open Subtitles | اخبريه ان هذا على ما يرام اخبريه انني سوف اساعدك |
Sou a melhor cozinheira na família. Diga a ele. | Open Subtitles | مشكلة ، اننى افضل طباخة بالعائلة ، اخبريه |
Diz-lhe para os vir cumprimentar. | Open Subtitles | مع امرأتان رخيصتان اخبريه ان يأتى للترحيب بهم |
Diz-lhe que venha para cá. Preciso de ajuda! S.O.S. Mayday. | Open Subtitles | اخبريه أن يأتي، تلزمني المساعدة والنجدة والإغاثة |
Diz-lhe que sou guerreiro há mais tempo do que muitos dos jovens que irão. | Open Subtitles | اخبريه كنت محاربا لفتره أطول من الشباب الذين سيذهبون لهذه الحرب |
Mas Diz-lhe que não posso aprender se ficar. | Open Subtitles | لكن اخبريه أنني لا أستطيع أن أتعلم هذه الطرق في المخيم |
Diz-lhe que estás a passar um tempo óptimo e que voltas amanha a noite. | Open Subtitles | اخبريه أنك تقضين وقتاً ممتعاً وأنك ستعودين ليلة الغد. |
Diz-lhe que andas com outro. | Open Subtitles | اخبريه أنك تواعدين رجلاً آخر، تلك أسهل طريقة |
Diz-lhe que bati contra uma secretária e que tem tido movimentos involuntários desde então. | Open Subtitles | اخبريه أنه إصطدم بالمكتب، وأنه يتحرك تلقائياً مذذاك |
Se o vires, Diz-lhe para fazer as malas. Vamos para Minsk. | Open Subtitles | إذا رأيته اخبريه ان يحزم حقائبه سنذهب لمنسك |
Diz-lhe para ir ter comigo ao estúdio com uma fotografia da mãe e aquela... | Open Subtitles | اخبريه ان يلاقيني امام استديوا التلفاز ومعه صوره لامه |
Diz-lhe para esperar. Tens que te vestir. | Open Subtitles | اخبريه ان ينتظر في الممر لحين ترتدي ملابسك |
Diga-lhe se ele quiser ervilhas, é só dizer "Passe as ervilhas." | Open Subtitles | هيا اخبريه اذا يريد بعض الفاصوليا عليه ان يقول ناولني الفاصوليا |
Cumprimentos meus ao Ping. Diga-lhe que é capaz de ter posto o caso em pratos limpos. | Open Subtitles | اخبريه أنك لربما فتحت القضية على مصراعيها |
O seu marido sabe. Diga-lhe a verdade. Fique ou vá, não me importo. | Open Subtitles | زوجكِ يعلم ، اخبريه الحقيقة إبقي أو غادري لا يهمني |
Diga que não foi possível. Ele que encontre outro para o fazer. | Open Subtitles | اخبريه ان طلبه مستحيل سيتوجب عليه ان يجد مهندس ديكور آخر ليزين له شقته |
Podemos chamar a polícia mais tarde, Diz ao Mark que devem recuperar o avião, Diz que é uma missão suicida. | Open Subtitles | يمكننا الاتصال بالشرطة فيما بعد لكن اخبري مارك ان عليه استعادة الطائرة اخبريه انها جزء من عملية مرتبة |
Kens, se tens coisas a dizer-lhe, então precisas de falar com ele. | Open Subtitles | اسمعى، اليك الصفقة، كينز إذا كان لديكِ شيئاً تخبريه به اخبريه |