"اريدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero
        
    • Preciso
        
    • queria
        
    • Quero-te
        
    • Gostaria
        
    • Gostava
        
    Além disso, há muitas coisas que não quero que fotografem. Open Subtitles و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها
    Esta noite, quero que me coloque ao lado da Sra. Anton. Open Subtitles الليلة اريدك ان تكونى عطوفة معى وتضعينى بجوار السيدة انتون
    - Só quero que sejas feliz. - Faço os possíveis. Open Subtitles فقط اريدك ان تكونى سعيدة, سافعل ما فى وسعى
    e Preciso que os enfies na cona eslovaca da tua mulher, entendeste? Open Subtitles اريدك أن تأخذها و تحشرها في فرج زوجتك السلوفيني هل تفهمني؟
    Prometi à Molly dar o Dia da Carreira hoje à uma, mas como o pai dela me atafulhou de trabalho, Preciso que me substituas. Open Subtitles وعدت مولي باني ساقدم عرضي في يوم الوظيفة في الساعة 1 لكن اباها اعطاني عملا كبيرا لذلك اريدك ان تتدخل وتكملها لاجلي
    quero que recolhas tudo e que saias da casa hoje. Open Subtitles اريدك ان تحزمى حقائبك و ترحلى من المنزل الليله
    Primeiro, quero que se rendam. Depois, deixo passar o médico. Open Subtitles اريدك ان تستسلم اولا ، ثم اسمح للطبيب بالدخول
    quero que veja aquela mulher, porque é a minha esposa. Open Subtitles تراها، عظيم. اريدك ان ترى تلك المرأة لانها زوجتى.
    Ouve, querido, quero que dês este dinheiro à mamã, está bem? Open Subtitles اسمع يا حبيبي اريدك ان تعطي هذا المال لأمي، حسنا؟
    Não quero que fiques sozinho no dia de Acção a Graças. Open Subtitles لا اريدك ان تبقى وحدك فى المنزل فى عيد الشكر
    quero que saibas uma coisa, Scott. Este país está a andar. Open Subtitles اريدك ان تعرف شيئا , سكوت هذه البلد الصغيره تتقدم
    Não quero que te sintas obrigada a tomar conta de nós. Open Subtitles انا لا اريدك ان تشعري ان عليك ان تنتبهي لنا
    Bishop, quero que tu e o Q arrumem a questão agora mesmo! Open Subtitles بيشوب اريدك أنت و كيو اريدكم ان ترتبوا كل شيء الآن
    De nada, por enquanto. Mas quero avisá-lo que me cheira a gato. Open Subtitles لا شيء بعد لكن اريدك ان تعرف انني اشم رائحة جرذ
    Temos aqui uma abertura. quero ter a certeza que fica aberta. Open Subtitles لدينا نافذه مفتوحه هنا اريدك ان تتاكد من انها مفتوحه
    - Eu não quero você, jamais em companhia de uma garota. Open Subtitles أنا لا اريدك ابداً ان تخالط فتيات صغيرات اسمها فيكي
    Amanhã. Preciso que esteja aqui às 9:00 para a levar. Open Subtitles غدا , اريدك ان تحضري هنا في التاسعة لالتقاطها
    Preciso que comeces a tratar do meu novo gabinete. Open Subtitles اريدك ان تبداي الآن باعادة تصميم مكتبي الجديد
    Tenho um problema e Preciso que me ajudes a resolvê-lo. Open Subtitles توجد مشكله و انا اريدك ان تساعدني على حلها.
    Preciso que tires 60 cc do teu próprio sangue, que o coloques na centrifugadora e depois injectes um cc do soro antiviral em cada um dos infectados. Open Subtitles اريدك ان تأخد 60 سم من دمك وضعها فى الفتحة التى فى المنتصف وبعد ذلك قم بلحقن وضع سنتيمتر واحد فى جسم كل المصابين
    Não queria que pensasse que era a primeira vez que o dizia. Open Subtitles لم اكن اريدك لتعتقدى بانى لم اقل ذلك ابدا من قبل
    quero que sejas o primeiro. Quero-te dentro de mim. Open Subtitles اريدك ان تكون الأول اريدك ان تكون بداخلي
    Gostaria que pensasses em substituir a Kitty como director de comunicação. Open Subtitles اريدك ان تفكر في ان تحل محل كيتي كمدير اتصالاتي
    Sr. Wilson, Gostava que vigiasse esta senhora enquanto telefono à polícia. Open Subtitles سيد ولسون، اريدك ان تراقب هذه السيدة بينما اهاتف الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more