duas semanas depois, estava pronto para voltar para casa. | TED | بعد اسبوعين .. كنت مستعداً للعودة الى منزلي |
Vou-te tratar da operação para daqui a duas semanas. | Open Subtitles | ساجدول عمليتك خلال اسبوعين من الان . موافقة |
Talvez achemos um astronauta que tenha estado em órbita duas semanas. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ُيمْكِنُنا أَنْ نَجِدَك رائدَ فضاء في المدارِ، منذ اسبوعين |
Vamos lá, senhor. Em algumas semanas vai se acostumar com isso. | Open Subtitles | هيا ياسيدى ,فى خلال اسبوعين سيكون كل شئ سهل عليك |
Estão lotados por para aí, dois meses mas eu consegui meter-nos lá de sábado a quinze dias. | Open Subtitles | فهم محجوزون لشهرين مقدماً ولكن تمكنت من الحجز بطريقة ساحرة لبعد اسبوعين من يوم السبت |
Não, faço de empregada de bar uns dias por semana, no "PJ Calamities". | Open Subtitles | لا فى الحقيقة انا هنا لأنى اقايض على ليالى اسبوعين المساعدة فى كارثة بى جى |
Esperemos que isso o mantenha afastado de sarilhos umas semanas. | Open Subtitles | لِنأمل أن يبقيه المبلغ بعيدا عن المشاكل لمدة اسبوعين |
A causa oficial foi "morto em combate", há duas semanas. | Open Subtitles | سبب الموت الرسمي أنه كان في العمل قبل اسبوعين |
A esta velocidade, estarão no nosso planeta daqui a duas semanas. | Open Subtitles | لو حافظو على هذه السرعه سيكونون هنا فى غضون اسبوعين |
- Demiti-me... há duas semanas para jogar na bolsa, | Open Subtitles | قبل نحو اسبوعين للعب دور السوق. يوم تاجر؟ |
Era um dos finalistas da Claudia. Morreu há duas semanas. | Open Subtitles | كيفن هو أحد طلاب كلوديا لقد توفي قبل اسبوعين |
Mil por noite, duas semanas no mínimo, três cidades garantidas. | Open Subtitles | الف دولار بالليلة, اسبوعين على الاقل, ثلاثة مدن مضمونة |
Tu sabes que eu não o consigo realizar em duas semanas. | Open Subtitles | .انت تعرف اني لا استطيع انجاز هذه المهم في اسبوعين |
E dentro de duas semanas, pode fazer o teste da gravidez. | Open Subtitles | وفي غضون اسبوعين يمكن لك ان تجري اختبار الحمل المنزلي |
Começas o treino de segurança daqui a duas semanas. | Open Subtitles | ستحصل على تذكرة التدريب وترخيص الأمن بعد اسبوعين. |
Andamos à procura das pessoas responsáveis por este lugar, porque só estou aqui à algumas semanas e vim ter aqui por engano. | Open Subtitles | نحن نبحث عن الأشخاص المسؤلون عن هذا المكان لأني وصلت إلى هنا من اسبوعين وجئت إلى هنا عن طريق الخطأ |
Esperávamos que nos dissesse por que seguia esta miúda há algumas semanas. | Open Subtitles | كنا نأمل أن تخبرنا لماذا انت تتبع هذه البنت قبل اسبوعين |
há umas semanas, levámo-lo ao Walter Reed, que, infelizmente, está mais nas notícias nestes dias. | TED | قبل اسبوعين حملناه إلى والتر ريد الذي ولسؤ الحظ أن الاخبار تتناقل سيرته بكثرة هذه الايام |
Trás a tua semana a seguir a minha, vão ser duas semanas merecidas. | Open Subtitles | هات بإسبوعك بجانب اسبوعي، ذلك سيجعلنا اسبوعين متساويين |
Olá, fala Terry Allen. Eu enviei uma candidatura, há umas semanas atrás. | Open Subtitles | مرحباً انا تيرى آلين اتصل بخصوص طلب توظيف قدمته منذ اسبوعين |
Quero duas semanas de férias para ir ter com a minha mulher e o meu filho. | Open Subtitles | اريد اسبوعين إجازة لألحق بزوجتي و إبني في الريف |