"اسمح لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixa-me
        
    • Deixe-me
        
    • Permita-me
        
    • Com licença
        
    • Permite-me
        
    • Desculpe
        
    • Posso
        
    • Deixa
        
    • Deixem-me
        
    • Permitam-me
        
    • Desculpe-me
        
    Já que estás numa de dádivas, Deixa-me que te retribua o favor. Open Subtitles بما أنك حسن المزاج الآن اسمح لي أن أرد إليك المعروف
    Deixa-me ir. Ainda não matei nenhum mongol o dia todo... Open Subtitles اسمح لي أن أذهب ، أنا لم أقتل مغولي واحد أبدا
    Por favor, Deixe-me desculpar-me pelo meu comportamento lá dentro. Open Subtitles من فضلك, اسمح لي بالإعتذار عن سلوكي هناك
    Oh não, Deus, se é que também vão, Deixe-me distinguir-me. Open Subtitles يارب لو كانت هذه مشيئتك اسمح لي ان اميز ذلك بنفسي
    Por favor, Permita-me pedir desculpa pelo que aconteceu na Nigéria. Open Subtitles أرجوك , اسمح لي بالإعتذار عما حدث في نيجيريا
    Ei, ei. Com licença. Oficial, o que está acontecendo aqui? Open Subtitles اسمح لي أيها الضابط، ما الذي يحدث هنا بأية حال؟
    Permite-me que te pinte uma imagem com o meu pincel imaginário, está bem? Open Subtitles اسمح لي أن أرسم لك صورة بفرشاتي الخيالية
    Deixa-me e ao Sam irmos atrás deles. Podemos recuperar aquela dinamite. Open Subtitles اسمح لي وسام وملاحقتهم يمكننا إعادة تلك الديناميت
    Não fales, não digas nada. Deixa-me olhar para ti. Open Subtitles لا تتكلم، لا تقل أي شيء اسمح لي أن أنظر إليك
    Deixa-me dar-te um pequeno conselho de amigo. Open Subtitles اسمح لي أن أعطيك نبذة صغيرة من النصائح الودية
    Deixa-me dizer-te uma coisa: nenhum de vocês a conhece como eu. Open Subtitles اسمح لي أن اقول لك شيئاً لا أحد منكم يعرفها كما أعرفها
    Se precisas de dinheiro, Deixa-me emprestar-te algum. Open Subtitles إذا احتجت مالاً, أرجوك اسمح لي أن أقرضك بعض المال؟
    E Deixe-me dizer que vocês fizeram um excelente trabalho... em Altamont. Open Subtitles و اسمح لي أن أقول أيضا : قمتم بعمل تضخم .. في التامونت
    Deixe-me colocar assim Senhor. Open Subtitles اسمح لي أن أطرح الموضوع بهذه الطريقة، يا سيدي
    Congressista, Deixe-me adverti-lo que tem dez segundos para abandonar a assembleia. Open Subtitles اسمح لي أن أنبهك بأن لديك 10 ثوان وإلا ستبعد من هنا
    Deixe-me entender. Está aqui para promover o quê? Open Subtitles اسمح لي أن أستوضح ذلك أنت هنا من أجل تسويق ماذا , جيمس؟
    Permita-me agradecer a oportuna advertência. Open Subtitles اسمح لي ان اشكرك على تحذيرنا في الوقت المناسب
    Conde, Permita-me que lhe apresente a minha filha, Angélica. Open Subtitles فخامتك، اسمح لي أن أقدم لك ابنتي "أنجيليكا"
    Mas Permita-me informar que na próxima vez, serei a primeira em todas as matérias. Open Subtitles شكرا لك على تهنئتك الودودة,سيد بلايث. لكن اسمح لي أن أعلمك أنه في المرة القادمة سأكون الأولى في كل المواد
    - Com licença, professor. Open Subtitles حسنا انا اتطلع الى ذلك اسمح لي سيدي البروفيسور- نعم-
    Permite-me enviar-te esta lembrança em retribuição, apesar de ser tão singela. Open Subtitles اسمح لي أن أقدم لك هذا كعربون محبة مع أنه صغير
    Desculpe, está a investigar o assalto de hoje ao café? Open Subtitles اسمح لي ، يا سيدي اريد ان اتولى التحقيق في حادث سرقة المقهي الذي حدث اليوم
    Posso perguntar quem é este senhor e, exatamente, o que se passa? Open Subtitles اسمح لي بالسؤال, من هذا الرجل؟ وبالتحديد, مالذي يفعله هنا ؟
    Não me trate assim. Me Deixa te ajudar com a lenha hoje. Open Subtitles لا تكن هكذا اسمح لي بمساعدتك في تقطيع الأخشاب
    Música é uma muleta. Desculpem, Deixem-me entender. Open Subtitles الموسيقى هي عكازات أنا آسفه، اسمح لي أن اصل للموضوع مباشرة
    Permitam-me contribuir nesta noite com algumas palavras, em jeito de resposta: Open Subtitles اسمح لي أن أشارك هذا المجلس بهذه الكلمات، جواباً عليك:
    Oh, raio, isso é.. Isso é meu. Desculpe-me. Open Subtitles يا إلهي، إنه قلمي اسمح لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more