"اصاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fico
        
    • se passa com
        
    fico pessoalmente irritado com as sapatilhas de corrida porque comprei um milhão delas e continuei a magoar-me. TED انني اشتريت مليون واحد منها .. ومازلت اصاب بسببها
    Ao menos não fico com sangramentos do nariz expontaneamente. Open Subtitles على الاقل اني لا اصاب بنزيف الانف الا ارادي
    O Dr. Tim do centro diz que quando fico assim, Open Subtitles لقد اخبرنى الطبيب, اننى عندما اصاب بهذه الحالة
    Diga-me só o que se passa com a minha filha Kate. Open Subtitles ارجزك سيد الميدا اخبرنى بما اصاب كايت
    Que raios se passa com esta coisa? Open Subtitles ما العطل الذي اصاب هذا الشيء اللعين؟
    - fico nervoso, o meu coração dispara. Open Subtitles اصاب بالقلق وبسببك دقات قلبي تنبض بسرعه انني اسف
    Sempre que entro neste quarto fico em pele de galinha. Open Subtitles ما زِلت اصاب بتورمات الجلد في كل وقت عند دخولي هنا
    Está bem, fico paranóico quando fumo marijuana. Open Subtitles حسناً , انا اصاب بالريبه حينما ادخن الحشيش
    Sim, estou, mas às vezes, não consigo respirar fundo e quando consigo, entro em pânico e fico ainda pior. Open Subtitles انا بخير ... احيانا لا استطيع اخذ نفس عميق وعندما افعل اصاب بالذعر مما يجعل الأمر أسوأ
    Quando coloco a máscara, fico claustrofóbica. Open Subtitles كلما اضع القناع اصاب برهاب الاماكن المغلقة
    fico bastante nervosa, só de pensar. Open Subtitles انا اصاب بفراشات فى معدتى بمجرد التفكير بها
    Acho que entro, ligo o ar-condicionado e fico meio zonzo. Open Subtitles اعتقد اننى لما ذهبت بالداخل واصطدمت بمكيفات الهواء تلك جعلنى اصاب بالدوار قليلا ,
    Sempre que me sinto a quebrar a minha ética, fico doente. Open Subtitles فانا كلما اخرق مبادئي اصاب بالغثيان
    fico cheia de gases depois do sexo. Open Subtitles اصاب بالغازات بعد ممارسة الجنس
    Só queria dizer, que fico com o coração despedaçado ao ver o estado em que o Mundo e esta cidade se encontram, e se aqueles que têm telefonado... Open Subtitles اريد القول ان قلبى متحطم بسبب مااصاب العالم وما اصاب المدينة هل انت خائفون لهذه الدرجة ....
    Só de olhar para ela, já fico empolado. Open Subtitles انا انظر لتلك الاشياء و اصاب بطفح جلدى
    Eu fico tonto se respirar demasiado. Open Subtitles انا اصاب بالدوار اذا تنفست كثيرا
    Que se passa com o meu braço? Open Subtitles ماذا اصاب ذراعى ؟
    O que se passa com a tua cara? Open Subtitles ما الذى اصاب وجهك
    O que se passa com o teu pai? Open Subtitles مالذي اصاب والدك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more