acho que a cidade tem a máxima diversidade que eu consigo aguentar. | Open Subtitles | انا اظن ان المدينة تملك من التنوع ما يمكنني ان اعالجه |
Não, eu vou no próximo comboio. acho que é melhor assim. | Open Subtitles | لا , انا ساخذ القطار التالي اظن ان هذا افضل |
Nathan, acho que este não é o lugar para falarmos. | Open Subtitles | نايثن لا اظن ان هذا المكان المناسب لمناقشة ذلك |
creio que a mensagem dizia que eles pretendiam vir, outro mal entendido. | Open Subtitles | اظن ان الرساله كانت ببساطه انهم قصدوا المجيء, سوء تفاهم آخر |
Sempre pensei que o café da Chocante sabia tipo a ferrugem. | Open Subtitles | انا دائماً اظن ان القهوة المعدة بالصاعقة طعمها مثل الصدى |
Mas Parece que está tudo fora do teu controlo, não é? | Open Subtitles | ولكن اظن ان كل هذا خارج عن سيطرتك اليس كذلك? |
Está a usar os assassinatos para promover a sua campanha e Suponho que há pessoas a apoiá-lo. | Open Subtitles | و اظن ان الناس تحتشد خلفه اذن ماذا لو ان الجاني خاصتنا ليس كـ مانسون؟ |
Eu acho que a Strauss pediu para tu a ajudares a ferrar-me. | Open Subtitles | اظن ان ستراوس اتت لعندك و طلبت تفاصيل سيئة عن عملي |
Sinceramente, acho que o fim do mundo vai ser sangrento mas isso não significa que não lutemos. | Open Subtitles | صراحة , اظن ان نهاية العالم ستكون دموية لكن هذا لا يعني أننا لن نقاتل |
"acho que as coisas verdadeiramente naturais são sonhos, os quais a natureza não pode tocar com decadência". | Open Subtitles | اظن ان الامور الطبيعية حقا هي الاحلام و التي لا يمكن للطبيعة ان تمسها بالاهتراء |
acho que tenho uma maneira, mas preciso de ajuda. | Open Subtitles | ولكن اظن ان لدي اسم واحتاج مساعده مساعدتي |
acho que isto é um pouco complicado. Podes ajudar-me? | Open Subtitles | اظن ان هذا معقد قليلا ايمكنك مساعدتي بهذا |
acho que as minha ideias agradam a ambos lados. | Open Subtitles | اظن ان افكـاري تقدم أفكـار جرئيه متعلقه بالحزبيـن |
acho que esta teve um coelho, mas já não tem mais. | Open Subtitles | اظن ان هذا الشي كان لديه ارنبا ولم يعد كذلك |
acho que foi graças a Deus que ele hoje continua vivo. | Open Subtitles | اتعرف, اظن ان ذلك بسبب نعمة الله انه حي اليوم |
Não creio que o George esteja a referir-se a um novo tipo de relógio. | Open Subtitles | انا لا اظن ان جورج يميل الى عمل ساعة جديدة |
Sabe, Sr. Wilson, não creio que tenha razões de queixa quanto a esta estranha liga. | Open Subtitles | أتدرى يا سيد ولسون ,انا لا اظن ان لديك اى شكوى كبيرة ضد هذا الأتحاد الغريب. |
pensei que a invisibilidade fosse benéfico para o meu ofício. | Open Subtitles | لص نبيل كنت اظن ان الاختفاء هو مجرد مرحلة فى عملى |
Bem, Parece que não funcionou exactamente como eles esperavam. | Open Subtitles | حسنا,اظن ان هذا لم يعطى مفعوله كما هم تمنوا |
Suponho que tudo é justo na comunicação sem fios tal como é na guerra. | Open Subtitles | اظن ان كل شئ مشروع في اللاسلكيه كما في الحرب |
E eu a pensar que o tratamento estava a resultar. | Open Subtitles | وانا في الحقيقة كنت اظن ان العلاج اتي بنتيجة |
Acredito que vale a pena o risco. Ainda querem que demos o primeiro passo. | Open Subtitles | اظن ان الامر يستحق المخاطرة لا يزالان يريدان ان نبدأ الخطوة الاولى |
penso que o gangue matou o seu tio e a sua mãe, ele assistiu, pode já está morto. | Open Subtitles | اظن ان القاتل قتل عم الطفل وامه, انه رأى ذلك; انه ربما كان ميت بالفعل الان |
Mas deram-me o poder de escolher a tua nova função... e Achei que o Quartel-General do Batalhão seria um bom lugar. | Open Subtitles | لكن علي اي حال هم كلفوني بقرار اعادة تعيينك و اظن ان قيادة الكتيبه سوف تكون مكانا مناسبا لك |
pensava que os ingleses não gostavam de mulheres! | Open Subtitles | كنت اظن ان الانجليز لا يحبون النساء طريقه كلامهم تعلن عن ذلك |