Protesto. Ele afirma que segue uma coisa e depois segue outra. | Open Subtitles | اعتراض انه يدعي انه يعني شيئا ويتحدث عن شيئ اخر. |
Protesto. Como saber a exacta posição da bala que matou o Sargento? | Open Subtitles | اعتراض, كيف لنا أن نعلم .. الموقع الذى أطلق منه بالتحديد |
Não faz Objecção de partilhar o quarto, pois não? | Open Subtitles | ألديك اعتراض على مشاركة الغرفة مع أحد الصيادين؟ |
Disse-me que lhe desse isto se houvesse alguma Objecção. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أعطيك هذا لو كان هناك أي اعتراض. |
Algum problema em subir o limite, £500? - Demasiado. | Open Subtitles | أي اعتراض لرفع المبلغ إلى 500 جنيه ؟ |
Não tenho objecções, desde que a visita seja curta. | Open Subtitles | حسنا , سيد بوارو ليس لدي أي اعتراض بشرط زيارة قصيرة خمس دقائق كحد أقصى؟ |
- Mas só teremos uma hipótese de interceptar este voo de teste. | Open Subtitles | ولكننا سوف فقط ديك طلقة واحدة في اعتراض هذا المدى الممارسة. |
Deixou que as fotos fossem apresentadas sem qualquer Protesto. | Open Subtitles | انت فقط تركتى الصور لتعرض بدون اى اعتراض |
Em sinal do meu Protesto Cantaremos a uma voz | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك أي اعتراض دعنا لا نكون عدائيين |
Protesto, Excelência! O Povo chamou esta testemunha só para mostrar a causa da morte. | Open Subtitles | اعتراض الناس دعُؤا هذا الشاهدِ فقط ليؤضح سببِ الموتِ. |
Protesto. O Tenente Manion já declarou o que tinha pensado. | Open Subtitles | اعتراض الملازم مانيون قال من قبل ماكان يظنه. |
É possível, que o nosso melhor Protesto consista no meu aprisionamento. | Open Subtitles | اذا أرسلوني للسجن ربما يكون هذا أفضل اعتراض يمكن أن تظهره بلادنا حاليا |
- Protesto, Meritíssimo. - Este crime näo é relevante para este caso. | Open Subtitles | اعتراض حضرة القاضي هذه الجريمة ليست ذو علاقة بالقضية |
Teria a maior Objecção possível, Inspector sem a presença do meu advogado. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون لدي أكبر اعتراض ممكن بدون حضور محاميي |
Objecção. Isto não tem nada a ver com o incidente em questão. | Open Subtitles | اعتراض هذه التصريحات ليس لها علاقة مع الحادث |
Objecção, isso é irrelevante. - Concedida. | Open Subtitles | اعتراض سيادة القاضي هذا ليس له صلة بالموضوع |
As pessoas têm uma Objecção moral contra a nossa droga sexual. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس لديهم اعتراض أخلاقي لدوائنا الجنسي |
E eu julgarei qualquer Objecção individualmente. | Open Subtitles | وسأحكم بنفسى على أى اعتراض بإستخدام قاعدة التفاصيل الدقيقة |
Ela não teve nenhum problema com nada. | Open Subtitles | انها لم تقل اى شىء انها لم يكن عندها اعتراض على ذلك |
Se não houver objecções, começamos a vigiar os locais esta noite. | Open Subtitles | اذا لا يوجد أي اعتراض , سنبدأ بوضع علامات على أماكن هذه الجرائم الليلة |
A missão é interceptar o livro e traze-lo de volta. | Open Subtitles | مهمتكم هى اعتراض الكتاب واحضارها الى الوطن |
Já recebemos oficiais do regimento dele antes, mas queria ter a certeza de que não tinha qualquer objeção. | Open Subtitles | لقد استقبلنا ضباطاً من وحدته من قبل لكنني أردت التأكد من أنك لن تبدي أي اعتراض |
Não me oponho à ordem no Reino. | Open Subtitles | ليس لدي اي اعتراض لبدء النظام في المملكه. |
Bem, seu marido não tem objeções para a divisão de bens. | Open Subtitles | ليس لدى زوجك أي اعتراض على تقسيم الممتلكات |
O satélite indica que o ponto de intercepção é aqui. | Open Subtitles | تتبع الأقمار الصناعية يشير الي وجود اعتراض لدينا |
As naves fizeram várias viagens, ate a maioria ser interceptada e abatida. | Open Subtitles | السفن قامت بالكثير من الرحلات قبل أن يتم اعتراض معظمها وإغلاقها |
Senhor, o avião foi interceptado e anulado. Todos os nossos tiros tenham a mesma sorte. | Open Subtitles | سيّدي، تم اعتراض الطائرة وتحطيمها، بكل هذا الضرب لن يكونوا محظوظين. |
E decidiu, depois de refletir, que o seu método de pagamento seria uma intervenção no ciclo de vingança entre os muçulmanos e o mundo ocidental. | TED | وقرر، بعد تفكير، أن طريقة وفاء وعده ستكون اعتراض دوامة الانتقام بين المسلمين والعالم الغربي . |