Ofereceu-me este porque gostei do dele. | Open Subtitles | ؟ أعطاَني هذه لأني اعجبت بالتي كَانَت عِنْدَهُ. |
E eu disse que gostei dela no Splash, mas no Wall Street já não. | Open Subtitles | قلت انني اعجبت بها في سبلاش وليس وال ستريت |
Sempre me chamou Tio Lucian e eu gostava muito dela. | Open Subtitles | كانت دائما تناديني العم لوسيان اعجبت بها حقا واكتفيت |
Não acredito nisto! Todo este tempo, gostava de si, e você gostava de mim! | Open Subtitles | أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي |
São audazes, Gosto disso. Dou-vos dois minutos, nunca se sabe. | Open Subtitles | بكل وقاحة، اعجبت بذلك ومنحتكم دقيقتان لم تحلموا بهم |
Mas se realmente gostas dele, tens que acabar com o Dylan. | Open Subtitles | اذا اعجبت به حقا, يجب ان تنفصلي عن ديلان. |
Acho que ela gostou de mim, por isso vou levá-la a jantar fora. | Open Subtitles | انا اعتقد انها اعجبت بى لذا سوف نتعشى معا الليلة |
Quando estiveres a perguntar-te o que dizer... sobre a aparência dela ou se ela gosta de ti, lembra-te: | Open Subtitles | عندما تسأل نفسك ماذا تقول او كيف تبدو . او ان اعجبت بك تذكر فقط |
Uma actuação impressionante. admirei especialmente o último toque. | Open Subtitles | أداء مثير للإعجاب وانا اعجبت خاصة باللمسة الأخيرة |
Se gostar de ti, aceita-te como hóspede pagante, mas se não gostar, estás frito. | Open Subtitles | لو اعجبت بك سوف تؤجر لك غرفة و اذ لم تعجب بك سوف تجعل منك دجاج مشوي |
Não gostei. Mas gostava dos homens que perdi no templo. | Open Subtitles | لا, ولكني اعجبت بالرجال الذين خسرتهم في المعبد. |
MÚSICO Nós éramos a banda de abertura e... eu gostei dele. | Open Subtitles | وكنا فرقته الداعمة وكان الوضع كأنه... . انا اعجبت به |
Quase esqueço o motivo pelo qual gostei ao princípio. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع التذكر لم اعجبت بالبدء معكم |
gostei dele imediatamente, mas não pude conceder o empréstimo. | Open Subtitles | لقد اعجبت به فى الحال ولكنى لم اتمكن من اعطائه قرض |
Meu Deus, espero que não seja verdade, porque gostava dessa rapariga. | Open Subtitles | أتمنى الا يكون هذا صحيح لأننى اعجبت بتلك الفتاة |
Bem, deverias ter ficado na quinta das cenouras, não? É realmente uma pena, eu gostava mesmo de ti. | Open Subtitles | كان ينبغي لك البقاء في مزرعة الجزر الامر مؤسف حقاً، فقد اعجبت بك بالفعل |
Khan, e o senhor sabe disso, tenha-a assassinado ou não, o senhor podia tê-la salvo, esta jovem que mal conhecia e de quem diz que gostava. | Open Subtitles | كان بأمكانك إنقاذها هذا السيده الشابه التى بالكاد عرفتها ولكنك قلت انك اعجبت بها |
Gosto dela,para além da sua escrita. | Open Subtitles | لقد اعجبت بها اكثر من كتاباتها الجميله |
Ainda bem que gostas deste sofá, porque tu e o sofá vão ficar mais tempo juntos do que qualquer relacionamento teu. | Open Subtitles | حقا؟ ,حسنا,جيد انك اعجبت بتلك الاريكه |
Mas, pelo lado positivo, gostou do teu livro. | Open Subtitles | لكن هناك ملاحظه ايجابيه لقد اعجبت في كتابك |
Então, achas que se uma rapariga gosta de mim, é porque deve haver algo de muito errado com ela? | Open Subtitles | إذاً تعتقدون بأنه إذا اعجبت بي فتاة فلابد أن يكون هناك خطب بها؟ |
Sempre admirei a sua rapacidade. | Open Subtitles | لقد اعجبت دوما بـ لا مبالاتك سيدي |
Então, achas que para um miúda gostar de mim, ele tem que ter algo de errado? | Open Subtitles | "إذاً تعتقدون بأنه إذا اعجبت بي فتاة" "فلابد أن يكون هناك خطب بها؟ |