Em que diabo estava a pensar? Tinha dois meses para estar ali sentado e pensar no que iria fazer na minha vida, porque eles iriam despedir-me. | TED | جلست لمدة شهرين احاول ان اجد شيئاً اقوم به بعد ان يتم فصلي من العمل وكيف يمكن ان اعمل مصوراً في مجالات اخرى |
Posso fazer sem os da classe dele, se depende de mim. | Open Subtitles | يمكنني ان اعمل من دون لطفه, لو ان الامر بيدي. |
estou cansada. eu tenho trabalhado desde 6:00 da manhã. | Open Subtitles | أنا متعبة لقد كنت اعمل منذ السادسة صباحاً |
Reid, Faz um perfil geográfico, foca-te na localização dos homicídios. | Open Subtitles | ريد اعمل على وصف جغرافي ركز على اماكن القتل |
eu trabalhava neste hospital. eu sei com que a comida se parece. | Open Subtitles | فقد اعتدت أن اعمل فى هذا المشفى وأعرف مذاق هذا الطعام |
Tens a oportunidade de seres um bom piloto. Trabalha nisso. | Open Subtitles | انت لك الفرصه لكى تكون متسابق رائع اعمل بجد |
eu passo a maior parte do meu tempo livre criando estes vídeos de ciência que coloco no YouTube. | TED | و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب. |
faça viradas para 20 nós. Em frente no máximo. | Open Subtitles | اعمل دورة ل20 عقدة باقصى سرعة للامام معًا |
Sou corretor no sector da energia. faço principalmente arbitragem. | Open Subtitles | انا اعمل محصل بقطاع الطاقة استطيع تدبر امرى |
(Risos) Apercebi-me que nunca tinha trabalhado com cores, porque tinha tido muita dificuldade em controlar a ideia de cores únicas. | TED | وأدركت أنني لم اعمل مع اللون ، لانه كان لدي صعوبة في السيطرة على فكرة واحدة في الألوان. |
Assim sim. Tu quieto e deixas-me fazer tudo. Perfeito! | Open Subtitles | عندما تستلقي بهدوء تام وتدعني اعمل كل شي |
Mas claro, não és Deus. Não podes fazer nada por eles. | Open Subtitles | لكنّ, بالطّبع, لست الالــه لا يمكن أن اعمل شيئًا لهم |
Não consigo fazer o que faço se não te puder ver. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اعمل في عملي بدون ان اراكي امامي |
Ok? Mas estou a fazer todos os possíveis para sairmos daqui. | Open Subtitles | لكني اعمل كل شىء كي نرجع الى هناك, حسنا ؟ |
estou há pouco tempo nessa agência... mas já exerço funções de relações-públicas... e, quando necessário, substituo os agentes. | Open Subtitles | اننى مع هذه الوكالة منذ وقت قليل لكن هناك اننى اعمل بالعلاقات العامة اننى اسجل للوكالة |
eu estou trabalhando para o nosso país. Eles pediram-me para procurar algo. | Open Subtitles | أنا اعمل من اجل بلادنا وطلبوا مساعدتي في العثور على شيء |
Tive que trabalhar como empregada doméstica, durante 6 meses, então, seria natural pensar que eu respeitaria quem Faz esse trabalho. | Open Subtitles | اضطررت ان اعمل ك خادمة لمدة 6 اشهر لهذا انتِ تعلمين انني احترم الناس الذين يعملون هذا العمل |
Não sabia do que é que ele estava a falar, ia matar-me se não lhe dissesse para quem trabalhava. | Open Subtitles | لم يكن لدي اي فكره عن ماذا يتحدث وهددني انه سيقتلي ان لم اخبره مع من اعمل |
Tudo bem. Limpa-te e... Não sei, Trabalha no corredor, ou algo assim. | Open Subtitles | حسن، نظّف نفسك، ولا أعلم اعمل من الردهة أو شيء ما |
Quero que faça uma prova rápida disto, por favor. | Open Subtitles | اريد ان اعمل تحليلا سريعا على هذا من فضلك |
Desde que não trabalhe para nenhum governo, - faço negócios privados. | Open Subtitles | طالما لا تعمل لحساب اي سلطات انا اعمل لحسابي الشخصي |
Ainda estou a tratar disso e, as meias-calças estão a acabar. | Open Subtitles | لازلت اعمل عليها كما ان اللدائن قد نفذت رجل ما: |
estou a trabalhar nisso agora. Onde está o seu telemóvel? | Open Subtitles | أنا اعمل على ذلك الآن أين هاتفها المحمول ؟ |
trabalho para o município e não para a Polícia. | Open Subtitles | اعمل لحساب المقاطعة انا لا اعمل لحساب الشرطة |
eu talvez passe o resto dos meus dias a trabalhar lá. | Open Subtitles | انظر لي أنا ربما سوف ابقى اعمل هناك لبقية حياتي |
Não. trabalhei em hospitais estatais. Isto é um hotel de cinco estrelas. | Open Subtitles | كُنت اعمل في مستشفى المدينة هذا المكان بمثابة فندق خمس نجوم |